ARKhEOGRAFIChESKAYa RABOTA V DAGESTANE V 2013 g

Cover Page

Abstract


Исследование посвящено продолжению полевых археографических исследований в ряде горных и равнинных районов Дагестана с целью выявления новых книжных собраний рукописей, написанных в основном на арабском, (а также тюркских, персидском, дагестанских языках на арабском шрифте).Новые арабские коллекции выявлены в селениях Андых, Хебда, Сомода, Ругельда Шамильского района, неизвестные тюркоязычные материалы - в Джума-мечети (пятничной мечети) селения Карабудахкент Карабудахкентского района Республики Дагестан.

Археографическая экспедиция*[*Состав археографической экспедиции: А.Р. Наврузов – руководитель проекта, к.и.н., начальник экспедиции, ученый секретарь ИИАЭ ДНЦ РАН. Научные сотрудники Отдела востоковедения ИИАЭ ДНЦ РАН: А.Р. Шихсаидов – д.и.н., проф., г.н.с.; Г.М.-Р. Оразаев – ст.н.с., Ш.Ш. Шихалиев – к.и.н., зав. Сектором восточных рукописей, М.Н. Османова – к.и.н., н.с., З.М. Магомедова – к.и.н., н.с., М.Г. Шехмагомедов – м.н.с., Д.М.Маламагомедов – м.н.с., И.И.Ханмурзаев – м.н.с., Ибрагимова З.М. – ст.лаборант исследователь.В экспедиции принял участие З.Ш. Закарияев – д.и.н., доцент факультета востоковедения ДГУ, а также студенты 4 курса факультета востоковедения ДГУ] 2013 г. (проект: №13-01-18013е, Археографические исследования в Дагестане (частные и мечетские рукописные коллекции) работала в двух районах Дагестана: выявлено 8 новых, неизвестных ранее рукописных коллекций в Шамильском районе и дополнено описание одной известной коллеции в Карабудахкентком районе в составе более 480 единиц описания, в их числе рукописи, большое количество старопечатных книг (литографии) (Теми-Хан-Шура, Петровск, Бахчисарай, Хасавюрт, Казань, Стамбул, Каир), а также письма и документы XVIII–XIX вв. Новые арабские коллекции выявлены в селениях Андых (5 коллекций), Хебда (1 коллекция), Сомода (1 коллекция), Ругельда (1 коллекуция) Шамильского района, неизвестные тюркоязычные материалы – в Джума-мечети (пятничной мечети) селения Карабудахкент Карабудахкентского района Республики Дагестан. Арабские рукописи представляют собой многие отрасли средневековой науки на Ближнем Востоке: Коран, тафсиры – комментарии к Корану, мусульманское право, хадисы, грамматика арабского языка, логика, суфизм, актовые и памятные записи. Особенностью являются сочинения дагестанских авторов, составляющие собственно дагестанскую литературную традицию. Выявлены и зафиксированы документы, памятники эпистолярного жанра (официальная и частная переписка), памятные записи. Проведено фото-ксерокопирование важнейших рукописей, датируемых в пределах XVI–XX вв., дано подробное описание 7 коллекций. Экспедиция проводила работу по выявлению, наряду с арабскими, и тюркоязычных материалов, написанных с помощью арабского шрифта на кумыкском, турецком, азербайджанском, татарском языках, а также на языке «тюркú», охватывающих хронологические рамки: 2-й половины XIX–XX в. Экспедицией в Шамильском районе были выявлены и описаны рукописные и печатные коллекции. Наиболее интересные из них следующие: I. Коллекция Мусалмагомедова Гитинамгомеда, сел.Андых (27 единиц описания).Ниже представлены частичные описания наиболее интересных рукописей и печатных книг: Грамматика арабского языка (6 единиц описания) 1. «Китаб Саададдин или Шарх Тасриф ал-Иззи» – широко распространенный в Дагестане комментарий Саададдина Масуда Умара ат-Тафтазани (722/1322–791/1390) на «Тасриф ал-Иззи» аз-Занджани, написанный в 737/1336 г. Дата переписки не указана. Переписчик – Мухаммад сын Мухаммада сын Ахмада сын Али сын Мусы ал-Хандихи (из сел. Хиндах Шамильского района РД). Формат 21×17.Бумага фабричная, постра- ничная пагинация. Картонный перпелет. Почерк – дагестанский насх. 2. «Хашийат ас-Сабан ала шарх ал-Ашмуни ала Алфийа имам ибн Малик» – супракомментарий ас-Сабана на комментарий ал-Ашмуни к сочинению по грамматике «Алфийа фи ан-нахв» Ибн Малика ал-Андалуси (ум.672/1273). 4 тома Печатные экземпляры. Формат 29×21,5.Том 1 – 206стр. Том 2 – 208 стр. Том 3 – 206 стр. Том 4 – 233стр. Тома изданы в типографии «ал-Майманийа» в Египте 1314/ 1897.В хорошем состоянии. Мусульманское право (1 единица описания) 1. «Тухват ал-Мухтадж би шарх ал-Минхадж» – комментарий по мусульманскому праву Ибн Хаджара ал-Хайтами (ум.973/1565) на «Минхадж ат-талибин ан-Навави. Это сочинение было широко известно в Дагестане. Формат 22×18.Печатное издание. Том 6. Имеется владельческая запись: Из книг Хизри Мухаммада сына Дибира из Аварии. Дефектный экземпляр. Книга обрывается на 208стр. Переплет картонный. Коран, тафсиры, правила чтения Корана(2 единицы описания) 1. «Хашийат би ал-футухат ал-илахийа би тавдих тафсир ал-джалалайн – «Супракомментарий шейха Сулайман ал-Джамала тафсира ал-Джалалайн». Формат 27,5×20.448стр. Печатный экземпляр. Издано в типографии «Дар ал-кутуб ал-арабийа ал-кубра». Переплет картонный, разорван, есть оторванные листы. Нуждается в реставрации. 2. «Ар-Рисалат ат-таджвидийа» сочинение по рецитации (правилам чтения) Корана. Печатное издание. Формат – 18×11.9 стр. Автор не указан. Имеется владельческая запись: «Собственность Мусы сына Даитбека ал-Хандихи». Логика, философия(6 единиц описания) 1. «Исагуджи» – учебное пособие по логике, арабская версия «Эйсагоге» греческого автора Порфирия (VI в). Автор – Асираддин ал-Абхари (ум.766/1265).Формат – 22×17.5.23 л. Дата переписки не указана. Переписчик – Максуд ал-Хандихи. Бумага фабричная кремового цвета без водчных знаков. Имеются кустоды. Текст написан черными чернилами, красные надчеркивания комментируемых мест. В удовлетворительном состоянии. На полях читательские записи. Имеется владельческая запись: «Из книг бедняги Максуда». 2. «Шарх ала Исагуджи» – комментарий на «Исагуджи». Автор не указан. Формат 20×17.25 л. Место переписки не указано. Дата переписки 1198/1784. Переписчик – Тайиб сын мухаммада ал-Кани. Бумага фабричная, есть кустоды. Черные и красные чернила. Переплёт кожаный на картоне. Почерк – дагестанский насх. 3. «Хашийат Ну’ман ала рисалат ал-Абхари» – супракомментарий на «Шарх ал-Исагуджи», составленный Хисамаддином ал-Кати (ум. 760/1359). Автор – Ну’ман бн Шейх Саид аш-Ширвани. Дата переписки и переписчик не указаны. Дефектный экземпляр, отсутствует окончание и обложка. На полях читательские записи. Имеется владельческая запись: «Из книг бедняги Максуда». 4. «Ийдах ал-мубхам мин ал-мааний ас-суллам», комментарий на сочинение «Ас-суллам ал-муравнак фи-л-мантик» по логике ал-Ахдари. Автор – Ахмад ад-Даманхури (ум.1192/1778). Формат 21,5×17,5.27л. Дата и место переписки не указаны. Бумага фабричная, российского производства, без водяных знаков. Чернила черные (основной текст) с красными, оранжевыми, желтыми надчеркиваниями. Красный фон заглавных фраз, красные разделительные точки. Есть кустоды, пагинация отсутствует. Почерк – насх, частично огласован. Без переплёта. На полях рукописи и между строк обилие комментариев, листы-вставки скомментариями. Хадисы(1 единица) 1.Без названия. Без автора. Формат 20×13.134стр. Сочинение XVIII в. Переписано в Дагестане. Плотная лощеная восточная бумага, имеются кустоды. Черниал черные. Почерк дагестанкий насх. Текст частично огласован. Переплёт кожа на картоне с клапаном. Часть клапана оторвана. Теология, догматика(11 единиц) 1. Сборная рукопись из 8 сочинений. Формат 18×11. 6 л. 1. «Ма’рифат ал-ислам» – познание основ религии. Автор не указан. Дата переписки – 1278/ 1862. Переписчик – Муса ал-Хандихи. Чернила – черная тушь. Заглавные фразы на фиолетовом фоне. Почерк – насх. Текст частично огласован. Без переплета. Имеется владельческая запись: «Собственность бедного раба Мусы сына Даитбека ал-Хандихи». 2. «Мухтасар» по основам религии. 2л. Автор – Али ал-Кабир ал-Гумуки. Дата переписки – 1278/ 1862.Многочисленные записи с комментариями на полях и по тексту рукописи. Имеется владельческая запись: «Собственность бедного раба Мусы сына Даитбека ал-Хандихи». 3. «Лайлат ал-ми’радж» (Ночь вознесения пророка Мухаммада яна седьмое небо). Дата переписки – 1278/ 1862. Переписал Муса ал-Хандихи, когда был кадием в сел. Батлух (Шамильского района РД). 4.Без названия и автора.35л. Дата переписки –1280/ 1864. Переписал Муса ал-Хиндихи у выдающегося ученого Дибира ал-Авари, когда был в блогословенном селе Хулицма (Лакского района РД) в благословенный месяц мухаррам. 5. «Мунаджат (Молитвы)». Без автора.11 л. Дата переписки – 1282 / 1866. Переписчик – Муса сын Даитбека ал-Хандихи. 6.Молитвы. Без автора.7 л. Дата переписки – 1282 / 1866. 7. Назидания. Без автора. Дата переписки – 1282 / 1866.8. «Касида бинт Суад» – (восхваления Пророку). Без автора.15л. Дата переписки – 1198/ 1784. II. Коллекция Умардибирова Магомеда Мухтаровича, сел. Андых (1 единица описания). Ниже представлено частичное описание рукописи: Грамматика арабского языка (1 единица описания) «Фаваид вафийа би халл мушкилат ал-кафийа» или «ал-Фаваид ад-дийаиййа» – комментарий на известный краткий учебник по грамматике арабского языка «ал-Кафийа» (по основам синтаксиса) Ибн ал-Хаджиба (579/1174–646/1249). Автор – знаменитый поэт и ученый Абдаррахман Джами(1414–1492). Формат 21×33,3. 236 л. Рукопись переписана в Дагестане 13 шабана 1203/ 9 мая 1789.Переписчик – Даитбек, прозванный Хадисом ал-Хандихи (из селения Андых Шамильского района РД). Бумага фабричная, тонкая, плотная, лощеная, пожелтевшая. Текст сочинения написан черной тушью, имеются красные, зеленые надчеркивания комментируемых мест. Красные разделительные точки, красный фон выделенных фраз. Имеются кустоды, пагинация отсутствует. Почерк – дагестанский насх. Переплёт – темно-коричневая кожа на картоне с клапаном. Рукопись и текст в хорошем состоянии, текст частично огласован. На полях рукописи обилие читательских записей, листы – вставки с комментариями по тексту рукописи. Имеются многочисленные письма по самой разнообразной тематике. III. Коллекция Магомедова Абдурахмана, сел. Андых (12 единиц описания. Ниже представлены частичные описания наиболее интересных рукописей и печатных книг: Коран (3 единицы описания) 1.Коран (полный экземпляр). Формат 34×21,5. 162 л. Дата переписки 1275/1859. Переписчик не указан. Чернила – черная тушь, основной текст в красной двойной рамке, красные разделительные точки. Есть кутоды, пагинация отсутствует. Джузы красного и желтого цветов. Почерк – насх, текст огласован. Переплет из темно-коричневой коже на картоне. Рукопись нуждается в реставрации. 2. Коран (дефектный экземпляр). Формат 17×21,5.166 л. Дата переписки и переписчик не указаны, орентировочно – XVIII в. Бумага плотная, лощеная. Есть кутоды, пагинация отсутствует. Чернила – черная тушь, окончания сур выделены желтыми кружочками. На пролях розетки в форме сферы, разукрашенные красноми, зелеными и желтыми чернилами. Дефектный экземпляр, отсутствует начало. Рукопись нуждается в реставрации. 3. Коран (печатный экземпляр). Формат 22×32,5.454 л. Место издания – Казань Бумага фабричная. Дефектный экземпляр, отсутствует началои конец. Рукопись нуждается в реставрации. Фикх (3 единицы описания) 1. «Шарх Махалли» – тома 2 и 4.Печатные экземпляры. Формат 28×18. 691 и 711стр. Автор – Мухийаддин ан-Навави. Издано в 1911 г. в исламской типографии М.-М Мавраева в Темир-Хан-Шуре (4-й том на средства Хаджиали Акушинского и его компаньонов. 2. «Та’лик ала ал-варакат ал-мансуба ила шейхал-ислам ал-Джувайни» – пояснения к сочинению имама ал-Джувайни «ал-Варакат» по основам права. Автор не установлен. Формат – 19/14. 53 стр. Место и дата переписки не указаны. Местная лощеная бумага. Почерк – дагестанский насх. Рукопись в удовлетворительном состоянии. Догматика (4 единицы описания) 1. «Шарх акаид ан-Насафи» – комментарий сочинения по единобожию (тавхид)Наджмаддина ан-Насафи (460/1068–537/1142) «ал-’Аакаид ан-Насафийа»,сделанный Са’ададином б. Омаром ат-Тафтазани. Формат 23,5×18,7 стр. Рукопись переписана в 1312/1895 г. Переписчик – Бейбулат сын Бикши сын Абдураззака ал-Кулецми (сел. Кулецма Лакского района Республики Дагестан). Бумага фабричная, есть кустоды, пагинация отсутствует. Переплет темно-коричневая кожа на картоне, с клапаном. Текст огласован. Рукопись в отличном состоянии. Имеется владельческая запись: «Из книг Бейбулата сына Бикши ал-Кулецми». По тексту рукописи имеются многочисленные комментарии и ссылки: Кашф ал-асрар, Шаркави, Бардаи,Маджалис ар-Руми.,Чарпарди и др. 2. «Тахсил мавади’ са’аба мин шарх ал-’акаид ат-Тафтазани»-пояснения к сочинению «Шарх ал-акаид» ат-Тафтазани. Формат 23,5×18,7стр. 25 л. Автор – Курбанали ал-Ахалчи. Рукопись переписана в 1312/1895 г. Переписчик – Абулхалим. 3. Рукопись по догматике в стихах. Название не дается. Автор не установлен. Формат 23,5×18,7стр. Рукопись переписана в сел. Хабши в 1312/1895 г. Переписчик – Бейбулат сын Бикши. Бумага фабричная, есть кустоды, пагинация отсутствует. Переплет темно-коричневая кожа на картоне, с клапаном. Текст огласован. 4. «Китад далаил ал-хайрат» – сборник разных молитв. Формат 24×14. 219стр. Печатное издание. Издано в 1331/1913 в Турции. Почерк насталик. Переплет из искусственной кожи с клапаном. В хорошем состоянии. Имеется небольшой дефект – оторван перепелет. Астрономия (2 единицы описания) 1. «Хашийат ал-Халхали» – сочинение по астрономии (астролябия). Автор-Хусайн ал-Хусайни ал-Халхали. Формат 19×14. 105стр. Место и дата переписки не указаны. Местная лощеная бумага. Почерк – дагестанский насх. Рукопись в удовлетворительном состоянии. 2. «Шарх ала ал-Лахгамни (село в Хорезме ва хува Махмуд бн Умар ал-Ча’мини)» – комментарий к сочинению Махмуда Умара по астрономии. Формат 19×14.103стр. Место переписки не указаны. Дата указана буквамиغن что соответсвует 1050 /1640 г. Местная лощеная бумага. Черные и красные чернила. Почерк – дагестанский насх, неогласован. Переплет – коричневая кожа на картоне. IV. Коллекция Магомедгаджиева Умаргаджи, сел. Андых (42 единицы описания). Ниже представлены частичные описания наиболее интересных рукописей и печатных книг: Грамматика арабского языка (8 единиц описания) 1. «Изхар ал-асрар» – учебник арабского языка Мухаммада ибн Пир Али Мухийдина ал-Биркави (ум.981/173). Формат 22×17. Рукопись переписана в Дагестане. Переписчик – Хадис ал-Хандихи. Бумага лощеная, желтая, с 20-го листа синего цвета. Текст сочинения написан черной тушью, имеются красные надчеркивания комментируемых мест. Имеются кустоды, пагинация отсутствует. Почерк – дагестанский насх, частично огласован. Переплёт – картон. Рукопись и текст в хорошем состоянии. На полях рукописи читательские записи, глоссы. Есть читательская запись: «Из того, что написал ищущий знания Мухаммад Хаджияв». 2. «Тасриф ал -’Иззи» – широко распростреаненный в Дагестане учебный трактат по морфологии арабского языка. Автор – ’Изаддин Абу-л-Фадаил Абдалваххаб аз-Занджани. Формат – 23×17,5.30 л. Рукопись переписана в 1245/ 1830в Дагестане. Перписчик – Гимой сын Хучбара из Карачаево-Черкесии. Булгар. Бумага лощеная, плотная, без водяных знаков. Перплет картонный. Есть кустоды, пагинация отсутствует. 3. «Шарх Тасриф ал -’Иззи» – комментарий на «Тасриф ал-Иззи. Автор – Саададдин Мауд ибн Умар ат-Тафтазани(722/1322–791/1390). Переписчик – Курбан Андыхский (с. Андых Шамильского района Республики Дагестан), рукопись переписана в селении Тидиб Шамильского района Республики Дагестан. Бумага глянцевая, фабричная, серая. Чернила – черные для основного текста, красные и зеленые надчеркивания. Почерк дагестанкий насх. Полистовая пагинация, есть кустоды. Картонный переплет. Рукопись нуждается в реставрации: переплёт разорван, есть разорванные страницы. 4. «Шарх марах ал-арвах» – комментраий на «Марах ал-арвах» Ахмада ибн Али ибн Мас’уда. Автор – Ахмад ибн Динкузи ар-Руми (855–886/1452–1481). Формат – 23×17.124 л. – нет окончания, рукопись обрывается на 125 л. Бумага фабричная, лощеная, тонкая, пожелтевшая. Листовая пагинация, есть кустоды. Чернила – черная тушь для основного текста, красные надчеркивания комментирумых мест. Почерк – насх, огласован. Переплет кожа на кртоне. Есть владельческая запись: «Собственность бедного раба Аллаха Всевышнего Курбана сына Халафа, да простит их Аллах обоих». Другая запись о приобретении этой рукописи: «Я купил эту книгу у студента из Газанища за куруш и 15 грошей в 1318/1901 г. ». 5. «Вафийа фи шарх аш-Шафийа»- толкование Ахмада бн. Мухаммада бн. Аби Бакра (ум.813/1411) на известный краткий учебник по грамматике арабского языка «аш-Шафийа» (по морфологии) Ибн ал-Хаджиба (579/1174-646/1249). Формат 22×17. 240 л. Рукопись переписана в Дагестане в 1290/1873.Переписчик – Хаджиали. Бумага тонкая, гладкая. Текст сочинения написан черной тушью, имеются красные надчеркивания комментируемых мест, текст огласован. Имеются кустоды, пагинация отсутствует. Почерк – дагестанский насх. Требуется реставрация. 6. «Хашийа Дусуки ала Шарх Мухтасар». Автор – Мухаммад Дусуки. Формат 27×17,5.449 стр. Издаана в 1210/ 1796 в Египет в типографии «ал-матба’а ал-амира». Есть владеьческая запись: «Курбан сын Хаджжи Халафа ал-Хандихи». Мусульманское право (5 единиц описания) 1. «Канз ар-рагибин». Автор – Джалаладдин АбуАбдаллах б. Мухамад ал-Махалли (791/1389-864/1459).Формат 34×22,5. 414 л. Дата переписки – 1165/1752. Место переписки – Дагестан. Переписчик – Шафи сын Махсута. Тонкая российская бумага, без водяных знаков. Пагинация постраничная, поздняя. Текст написан черной тушью с красными надчеркиваниями комментируемых мест. Почерк насх. Кожаный переплет с клапаном. Есть владельческая запись о том, что владельцем рукописи был Мухаммад Хаджияв сын Курбана, а затем она перешла к Хадису ал-Хандихи (сел. Андых Шамильского района Республики Дагестан). На полях и между строк рукописи обилие записей с комментариями по тексту сочинения. 2. «Фатава ал-халил» – фетвы по мусульманскому праву (фикху). Автор – Мухаммад ал-Халили. Печатное издание. Формат – 28×19,5. Издано в Египте в 1444/1926 г. В хорошем состоянии. 3. «Фатава ал-Чухи» – фетвы по мусульманскому праву. Автор – Мухаммадали сын Мухамадамирзы ал-Чухи (с. Чох, Гунибского района Республики Дагестан). Дата издания 1902 г. в Бахчисарае в типографии «Терджумен». Формат – 26×17. 366 стр. Переплет – коричневая кожа с тиснениями и клапаном. Владельческая запись: «Мухаммад сын Махмуда». Коран (2 единицы описания) 1. «Тафсир Джалалайн». Комментарий к Корану. Авторы – Джалаладдин ал-Махалли (ум.1459) и Джалаладдин ас-Суйути (ум.1505).Формат – 21,2×16,8.321 л. Дата и место переписки стерты в колофоне. Бумага восточная, лощеная. Почерк – дагестанский насх. Чернила – черные, красные, зеленые. Листы желтого и синего цвета. Пагинация есть. Переплет – темно-коричневая кожа с клапаном. Рукопись нуждается в реставрации, разорван переплет. 2. «Рисалат таджвид» – рукопись по рецитации Корана. Формат – 22×17,5. 2 л. Автор не указан. Место и дата перписки не указаны. Сочинение в составе сборной рукописи, в хорошем состоянии. Хадисы (1 единица описания) 1. «ал-Фатх ал-мубин» – комментарий к 40 хадисам о Мухаммаде ан-Навави (ум.676/1278). Формат – 21,7х17,5.240стр. Автор – Ибн Хаджар ал-Хайтами (ум. 973/1565). Бумага тонкая, гладкая, фабричная. Пагинация отсутствует, кустоды есть. Чернила основного текста – черная тушь, красные надчеркивания комментируемых мест. Почерк – дагестанский насх. Текст частично огласован. Кожаный переплет с растительным орнаментом. Рукопись в хорошем состоянии. Имеется владельческая запись опринадлежности книги Умаргаджи сына Курбана. На полях и по тексту рукописи обилие комментариев и записей. На первом листе рукописи имеется запись об исламизации Гидатля. Теология, догматика, суфизм (15 единиц описания) 1.Сборная книга из трех сочинений Печатное издание. Формат – 17,5×11,5.52стр. Автор – Мухаммад ал-Йараги. 1. «Асар ал-Йараги». Переписал на эстамп Иса сын Мухаммадмирзы ад-Дагистани ал-Андали ал-Килави. Владельческая запись Мухаммада Хаджиява сына Курбана ал-Хандихи. 2. «Хазихи ал-касида - таийа ал-кубра» – суфийская поэзии. 3. «Хазихи ал-касида ат-таийа ал-сугра» – суфийская поэзии. 2. Сборная книга из шести сочинений Печатное издание. Формат-21×18,5. 1.«ар-Рисала ал-халидийа фи-л-адаб». 14 л. Автор не указан. Переписано в Дагестане 24 раби ал-аввал 1264/29 февраля. 1848. Бумага фабричная, серая. Текст написан черной тушью. Названия глав выделены красными чернилами. Кустоды есть, пагинация отсутствует. Переплет картонный с клапаном.2. «ар-Рисала ал-халидийа фи-р-рабита».4 л. Автор не указан. 3. «Зубдат ар-расаил ал-фарукийа ва умдат ал-масаил ан-накшбандийа». 56 л. Автор не указан. Сочинение переписано в Дагестане Идрисом 10 шабана 1270/8 мая 1854 г. Бумага фабричная, серая. Текст написан черной тушью. Отдельные фразы выделены красными чернилами оранжевом фоне, на полях зеленые глоссы. 4. «Тухфат ал-ахбаб фи сулук ила тарикат ал-асхаб». 22 л. Автор не указан. Сочинение переписано в Дагестане 10 шабана 1270/8 мая 1854 г. 5. «Силсилат ал-хваджикан» фи адаб убуд ал а’айан. 21 л. Автор не указан. Сочинение переписано в Дагестане в 1270/1854 г. Владельческая запись: «Идрис». 6. «Машарик ал-анвар».34 л. Автор не указан. 3. «Равдат ал-джинан усул ал-и’тикадат» – сочинение по догматике. Автор – Мухаммад ал-Биркави. Формат – 22×17,5.10стр. Переписано 18 рамадана 1349/6 февраля 1931. Фабричная серая лощеная бумага. Красные разделительные точки, фиолетовые надчеркивания, главы выделены фиолетовыми чернилами. Есть кустоды, пагинация отсутствует. Без переплета. Владельческая запись: «Собственность бедняги Мухаммада Хаджийава сына Курбана ал-Хиндахи». Поэзия, адаб (3 единицы описания) 1. «Касида» – стихи, посвященные Таджж ад-Дину ас-Субки. Формат 22×17,5. Печатное издание. Место издания не указано. Издано в 1251/1836. Без переплета. 2. «Сафват ал-манкулат фи шарх шурут ас-салат» – стихи, рассказы. Формат 22×17.59 л. Автор не указан. Переписчик, место и дата перписки отсутствуют. Бумага плотная европейская. Пагинация отсутствует, имеются кустоды. Почерк насталик, текст не огласован, переплет картонный. Сира (8 единиц описания) 1. «Хаза мавлид ан-наби ал-аднани» мавлид в честь Аднана. Формат –16,6×12.6. 64 стр. Автор – Шейх шихаб ад-Дин ал-Касталани. Переписано в 1329 /1911.Переписчик – ад-Дирхан ал-Ирпили. Без переплета. Имеется владельческая запись: «Собственность бедняги Курбана.1343/ 1925». 2. «Китаб киссат хадрат Йусуф» – рассказы Пророка Йусуфа. Формат 23×14. Печатный экземпляр. Издано в 1885. 3. «Мухаммадийа ала мухтасар сагир» – биография Пророка. Формат 22×17,5. Автор – Мухаммад Абдусалам. Переписано 1349/1931.Переписчик – Мухаммад Хаджийав сын Курбана ал-Хандихи. Бумага фабричная, лощеная, с водяными разводами. На полях выделены названия глав, оранжевый фон выделенных фраз, черная тушь для основного текста. Красные надчеркивания комментируемых мест. Кустоды есть, пагинация отсутствует. Почерк – дагестанский насх, огласован. Без переплета. Владельческая запись: «Собственность бедняги Мухаммада Хаджийава сына Курбана ал-Хандихи». 4. Сборная из двух сочинений. Формат 19×13. Издано в Египте в 1323/1905. Автор – Абдаллах ибн Мухаммад. 1. «Нур ал-айн фи машхад ал-Хасин». 2. «Куррат ал-айн фи а’асар ал-хасин». 5. Печатный экземпляр. История о пророках. Формат 19.7×13.214стр. Автор – Мухаммад ибн Ахмад ибн Икас ал-Ханаки. 6. «Хазихи маджмуат» – молитвенник. Формат – 19×25.204 стр. Дата издания 1816.Издано в Египте. Владельческая запись: «Из книг Хаджийава сына Курбана ал-Хандихи». 7. «Китаб зикр ал-азкар» – молитвенник. Формат – 21×17.110 л. Дата переписки не указана. Имеется запись: «Переписал эту рукопись Хусейн своему прозорливому сыну Хадису в 1251/1836. Это год похода Умахана в вилайат руссов (Россию), а затем он отправился в велайат Грузию».Бумага фабричная, лощенная, с тонкими линиями,частично имеются кустоды. Чернила – черная тушь, местами имеются красные надчеркивания. Почерк – дагестанский насх, текст огласован. Переплет картонный с клапаном. V. Коллекция Зубаирова Магомеда, к нему перешла от отца Гаджимагомедова Шейхульислама (1867–1964), с. Андых (30 единиц описания). Ниже представлены частичные описания наиболее интересных рукописей и печатных книг: Грамматика арабского языка (8 единиц описания) 1. «Мулла угли» – сочинение по синтаксису арабского языка. Формат 22,2×17,5. 48 л. Автор – Мулла Угли. Дата переписки – ориентировочно XVIII в. Место переписки – Дагестан. Бумага фобричная, серая, лошеная. Пагинация отсутствуе, кустоды есть. Текст написан черной тушью, красные надчеркивания и красные точки. Имеются комментарии по тексту и наполях рукописи. 2. «Динкузи» – комментарий на «Марах ал-арвах» Ахмада ибн Динкузи ар-Руми(855–886/1451–1481). Формат 22,5×17. 100 л. Дата и место переписки отсутствует. Бумага фабричная, тонкая, без водяных знаков, кремового цвета. Пагинация отсутствует, есть кустоды. Чернила черные, некоторые слова выделены красными чернилами. Почерк насх, не огласован. Переплёт картонный. Отсутствует конец рукописи. Владельческая запись – «Хаджжи Мухаммад сын Мухаммада ал-Хандихи». 3. «Шарх ал-Унмузадж» – комментарий на «ал-Унмазадж» аз-Замахшари. Автор – Мухаммада ал-Ардабили (ум.1036/1626). Формат – 23,8×15.314стр. Печатный экземпляр. Переплет картонный. Владельческая запись: «Из книг Хайдара сына Мухаммада ал-Хандихи.1342/1924. 4. «Шафийа ухт Кафийа» – краткий учебный трактат по морфологии арабского языка. Автор – известный египетский ученый Усман Абу Бакр ибн ал-Хаджиб(579/1174–646/1249). Формат – 22,5×17,5. Рукопись обрывается на 140 стр. Дата и место переписки не указаны. Тонкая, лощеная фабричная бумага до стр. 69 синего цвета, далее – желтого. Есть кустоды, пагинация постраничная. Чернила черные, некоторые слова выделены красными, зеленые надчеркивания. Почерк насх. Владельческая запись – «Из книг ученого Шейхульислама ал-Хандихи». 5. «Хашийа мухаррам эфенди» – сочинение по грамматике в 2 томах, печатное издание. Формат 23,4×15,5. Автор – Абдаллах сын Салиха сын Исмаила. Том 1. – 528стр. Том 2. – 512стр. Издано в 1308/1891. Владельческая запись – «Из книг бедняги Хаджи Мухаммада эта книга». 6. «Маджма ат-тасриф» – печатное издание, здесь же Тасриф ал-Иззи, «Миат амиль», «Аджрумийа». Формат 23×7,5.116стр. Издано в 1334/1916 в исламской типографии Мухаммадмирзым Мавраева в Темир-Хан-Шуре. Читательская запись о том, что книгу прочитал некий Закарийа сын Думалава из селения Андых в 1363/1944. Мусульманское право (5 единиц описания) 1. «Шарх ал-мафруд» – сочинение по мусульманскому праву. Формат – 22×17,5. Автор – Мухаммад Тахир ал-Карахи. Дата и переписчик не указаны. Фабричная бумага кремового цвета. Пагинация отсутствует. Есть кустоды. Чернила – черная тушь, красные и зеленые надчеркивания. Переплет картонный без клапана. Отсутствует окончание рукописи. 2. «Тухфат ал-мухтадж би шарх ал-Минхадж» (ал-джуз ас-сани) – комментарий на «Минхадж ат-Талибин» ан-Навави. Формат 27×19. 574стр. Автор – Ибн Хаджара ал-Хайтами (ум.973/1565). Издано в Турции. 3. «Фатава ал-Чухи» – фетвы по мусульманскому праву. Автор – Мухаммад Али сын Мухамадамирзы ал-Чухи (с. Чох Гунибского района Республики Дагестан). Дата издания 1902 г. в Бахчисарае в типографии «Терджумен». Формат – 26×16,5. 366 стр. Переплет – коричневая кожа с тиснениями и клапаном. 4. «Хашийа ал-Калйуби ала шарх Минхадж ат-талибин» – супракомментарий на сочинение по мусульманскому праву «Минхадж ат-талибин» имама Мухйиддина б. Закарийа ан-Навави (ум.1278). Автор – Шихабаддин ал-Калйуби. Формат – 28×19,5. 636стр. Издано в 1300/1883 в Египте в типографии «Мухаммадийа ал-амирийа». Текст в хорошем состоянии, переплет разорван. Коран (1 единица) 1. «Асбаб ал-фалах» – коранические рассказы и назидания. Печатное ихдание. Формат – 25×16. 337 стр. Автор – Шейхульислам сын Хаджи Мухаммада. Издано 1302/1885 в Турции. Владельческая запись о том, что владельцем книги является Шейхульислам сын Хаджи Мухаммада из Андыха. Догматика, суфизм (13 единиц описания) 1. Сборник в составе 8 сочинений на различную тему. Формат 17,8×14. 1.«Силк ал-айн изхаб ал-гайн » – сочинение по суфизму.22 л. Автор – Абдулкадир Хабиб ас-Сафди. Бумага тонкая, фабричная, лощеная, серая. Пагинация отсутствует, есть кустоды. Переплет – кожа на картоне. Почерк – дагестанский насх. Текст огласован. Черная тушь для теста, красные надчеркивания комментирумых мест, красные точки на первом листе имеются исторические записи: Завещание Андуника-нуцала. 2. «Хаза талик …» – сира (биография). 25 л. Переписано 1280/1864 Гаджмагомедом Магомедовым. Пагинация отсутствует, кустоды есть. 3. «Касидат азкар …» – сочинение по верубеждению.4 листа. Текст огласован.5. «Касида набавийа» – наставления сыну. 5 л. Переписано 1280/1864 Гаджмагомедом Магомедовым. 6. «Касидат умм а л-кура ал-хамзийа» – жизнеописание Пророка. 47 л. Автор – Мухаммад Бусири. Текст огласован. 6. «Ал-фарах бада аш-шидда» – стихи. 5 л. Переписано Гаджмагомедом Магомедовым. 7. «Асма ал-бадрийина» – имена воинов участвовавших в битвы при Бадре. 12 л. Переписано Гаджмагомедом Магомедовым.8. «Азкар ал-л-лати тутлаб фи ас-сабах ва ал-маса» – молитвы. Переписчик Хадис ал-Хандихи. 2. «Китаб ас-саваик» – сочинение по догматике. Формат – 27,5×20.143стр. Автор не указан. Издано 1308/1891 в Египте. Переплет картонный без клапана. Владельческая запись о том, что владельцем книги является Шейхульислам сын Хаджи Мухаммада из Андыха. 3. Сочинение по догматике. Формат 21,6×18. Название и автор не установлены. Сочинение переписано 1316/1899. Бумага фабричная, глянцевая. Есть кутоды. Переплет картонный. Переписчик – Шейхульислам из Андыха. 4. «Дуррат ан-насихин» – сочинение жанра «насиха (назидание)». Формат 24х16.315стр. Автор – Усман бн Хасан бн Ахмад ал-Хабави. Издано в типографии Алибекова Бузирхана 1291/1874.Переплет картонный. 5. «Та’бир ал-кабир» – сонник. Автор не указан. Дата и место переписки не указаны. Переписчик – Хаджжи Мухаммад сын Мухаммада. Хадисы (2 единицы описания) 1. «Сахих ал-Бухари» – сборник хадисов ал-Бухари (194/810–256/870) в двух книгах. Формат 24,2×16,8. Книга 1.Ч.4. – 146 стр.Ч.5 – 356стр.Ч.6. – 686 стр. Книга 2.Ч. 7322стр.Ч. 8. – 335стр.Ч.9. – 327стр. Астрономия (1 единица описания) 1. «Тазкират ал-хаким» – сочинение по астрологии. Формат – 21,6×18.25стр. Автор – Давуд ад-Дарир ал-Антаки. Дата и место переписки не указаны. Плотная фабричная бумага, есть кустоды. Переплет картонный. Нет начала рукописи. Письма В письмах №№ 1,2, обнаруженных в нескольких библиотеках сел. Андых Шамильского района Республики Дагестан в качестве отправителя или адресанта выступает известный в Западном Дагестане ученый-богослов XVIII в. Хадис ал-Хандыхи. Письмо №1 «От раба Аллаха Дайитбека ал-Андыхи. Бесконечные приветствия и хвала от нерадивого студента Хадиса, дни и ночи которого проходят понапрасну, к тому благопристройному ученому Курбанмухаммаду ал-Геничутли. Затем я передал ваши слова Нурмухаммаду о том, что вы желаете приобрести у него книги. Однако он согласился продать лишь оба тома «Махалли» за ваше ружье или хотя бы ее стоимость в случае равноценности. В этом случае советую вам поспешить с приобретением книг и уповать на Всевышнего. Воистину Аллах любит тех, кто на него уповает. Затем, прошу передать привет кадию и его ученикам. И хвала Аллаху во все времена». Письмо №2 «От Хасана ат-Тилитли к верному другу и кунаку Хадису ал-Андыхи. Мир вам. Затем, тебе следует попросить Сулебана и Иманали, чтобы они прибыли в наше село для окончательного разбора тяжбы, возместив ущерб или выплатив аренду. Также они обязаны отпустить моего раба, которого они удерживают насильно у себя. Иначе я отберу у них плату с них при первой возможности». В письме №3 предположительно фигурирует известный ученый-богослов и общественный деятель Нурмухаммад ал-Авари, секретарь и письмоводитель Хунзахского ханского дома, убитый при имаме Гамзат-беке. Письмо №3 «Бесконечные приветствия и хвала от беднейшего из учащихся, нуждающегося в милости Творца Мухаммада внука кадия ал-Убуди (Обода) к самому компетентному из кадиев и ученых кадию селения Тукита Мухаммаду ал-Геничутли, а также его ученика в частности Яраджабу ал-Ботлихи. Затем, я хочу, чтобы вы дали мне разяснение на следующий вопрос: Следует ли усмотреть грех в случае, если один просит другого прочитать молитву, а тот в ответ просит его самого. Если вы не сможете, то адресуйте это вопрос Нур-Мухаммаду». Письмо №4 «От Курбанмухаммада к верному другу Исмаилу. Прошу тебя передать моей племяннице, чтобы она выслала мне мои сандалии, я крайне нуждаюсь в них. Кроме того, мы твердо решили летом отправиться в поломничество в хадж. Также до меня дошло ружье. Еще сообщи моим родителям, чтобы они постарались как можно больше накопить денег. Если они не смогут их накопить я все равно намерен выйти в путь по воле Всевышнего». Автором письма №5 является правитель Аварии Умма-хан (Великий), отец хунзахской ханши Баху-бике. Письмо №5 «От известного ученого-богослова и общественного деятеля Нурмухаммад ал-Авари, секретаря и письмоводителя Хунзахского ханского дома. Мир вам. Далее. Та лощадь, убитая вашими людьми на вашей же горе принадлежала мне, однако была подарена мною подателю сего письма Умару. Сразу после убийсва я не смог обратиться к вам по этому поводу, так как нам пришлось поспешно выйти в известный и вам поход. И сейчас он прибыл к вам по тому вопросу. Потому постарайтесь выполнить его просьбу, не откладывая и не мешкая. В противном случае, вините только себя, так как я не намерн оставить это дело с конем без внимания. Так что подумайте и выберите, что для вас лучше». Во вставке под номером №6 приводится копия известной генеалогии казикумухских шамхалов. Письмо №6 «Это перечень имен правителей (салатин) Гази-кумуха, да помилует их Всевышний Аллах. Сурхай-хан сын Гирая сын Али-бека сын Тижилава сын Али-бека сын Сурхая сын Амил Мухаммада сын Усуми сын Будай-шамхала сын Амал Мухаммада сын Сурхая сын Али-бека сын шейха Ибрахима, который является их предком из рода Хамзы, дяди Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». В конце письма дается приписка, где автор строк пишет, что он слышал из уст самого кадия Шабана Ободинского, что к «Минхаджу» составлено около четырехсот комментариев. VI. Коллекция Исламова Магомеда, сел. Хебда (34 единицы описания). Ниже представлены частичные описания наиболее интересных рукописей: Грамматика арабского языка(5 единиц описания) 1. «Истиара ала Дибаджат шарх ал-Иззи» – комментарий к толкованию учебника морфологии Иззадина аз-Занджани «Тасриф ал-Иззи», составленного Саададдином ат-Тафтазани (722/1322–791/1390). Автор – Мухаммад, сын Манилава, сына Араба ал-Карахи ад-Дагистани(XVII в.) (ум. 1880). Формат 25,8×16. 261стр. Печатное издание. Издано в исламской типографии в г. Хасавюрте. Переписал на эстмп Газимухаммад сын Мухаммадали ал-Ури (из с. Уриб Шамильского района РД). Картонный переплет. 2. «Муарриб ал-кафийа». Автор – Зийни задэ. Формат 24,8×15. 316 стр. Печатное издание. Издано в 1315/1898 в Турции. Переписал на эстамп Газимухаммад сын Мухаммадали ал-Ури (из с. Уриб Шамильского района РД). Картонный переплет. Имеются владельческие записи: «Из книг ищущуго знания Мухаммада сына ал-Хаджжи Шуилава из Нижнего Батлуха (с. Нижний Батлух Шамильского района РД). «Затем книга перешла к от его отца ко мне после его смерти (т.е. ищущуго знания Мухаммада сына ал-Хаджжи Шуилава из Нижнего Батлуха) от его сына Мухаммада, который продал её мне в 1333/1915». «Я купил эту книгу за аббасию в Темир-Хан-Шуре в магазине Мухаммадмирзы Мавраева в 1329/1911 году». «Затем она перешла от него к Шейхульисламу из селения Заната в знак уважения. Да смилостивится Аллах к ним обоим». Мусульманское право (4 единицы описания) 1. «Фатава ал-Чухи» – сочинение по мусульманскому праву (фикху). Автор-Мухаммадали сын Мухаммадмирзы сын Мухаммадали сын Хаджжиали ад-Дагистани ал-Чухи ан-Накшбанди. Формат 26×17. 366 стр. Печатное издание. Издано в типографии «Терджумен» г. Бахчисарай в 1321/1903. Разрешено цензурой Санкт-Петербурга 30 декабря 1902 г. Владельческая запись: «Из книг ученого Хабиса аз-Занати (с. Заната Шамильского района РД) ал-Хидали (Гидатлинского общества), книгу следует вернуть ему. Картонный переплет. 2. «ал-Мукаддима ал-хадарийа фи фикх ас-садат аш-шафи’ийа». Автор – Абд ар-Рахман Абд ар-Рахман. Формат 20×13. 79 стр. Печатное издание. Издано в типографии «Дар ал-кутуб ал-арабийа ал-кубра» г. Египта на средства его владельцев братьев Мустафы ал-Баби ал-Халаби и двух его братьев Букри и Исы. Картонный переплет. 3. «Китаб ал-мизан (Весы)». Автор – Абдалваххаб б. Ахмад аш-Шарани(1493–1565), знаменитый египетский суфий и богослов. Формат 26,5×19,5. 192 л. Печатное издание. В двух частях:1 часть 183стр. 2 часть. 192стр. Издано в типографии «ал-матбаа ал-амира аш-шарифа» г. Египта в 1318/1900. Картонный переплет. Сохранность хорошая. Коран, тафсиры, правила чтения Корана(1 единица описания) 1. «Китаб муджаррабат ал-мусамма би Фатх ал-малик ал-маджид». Автор – шейх Аид ад-Дирби. Формат 25,5×16,5. 110 стр. Печатное издание. Дата издания месяц раби ал-аввал 1330/ февраль 1912.Место издания – типография компании «ат-Тамаддун (Культура)» в Египте. Переплет – картон. Хадисы (1 единица описания) 1. «Китаб ал-фатх ал-мубин би-шарх ал-арбаин» – комментарий к 40 хадисам о Мухаммаде ан-Навави (ум.676/1278).Автор – Шихаб ад-Дин Ахмад Ибн Хаджар ал-Хайтами (973/1565). Переписано в 1279/1863.Переписчик – Исмаил сын Ибрагима сын Исмаила сын Исмаила. Плотная серая (пожелтевшая) лощеная фабричная бумага. Пагинация листовая, есть кустоды. Чернила – черная тушь для основного текста, красные, фиолетовые, зеленые надчеркивания комментируемых мест. Заглавные фразы выделены красной тушью, зеленый фон выделенных фраз. Почерк – дагестанский насх. Лексикография (1 единица описания) 1.«Мухтар ас-Сихах» (печатное издание) – толковый словарь арабского языка. Автор – Мухаммад Ибн Абу Бакр б. Абд ал-Кадир ар-Рази. Формат – 17×12,5. 560стр. Издано в Темир-Хан-Шуре 1330/1912 в исламской типографии Мухаммад-Мирзы Мавраева. Переплет – коричневая кожа на картоне с клапаном. Имеется две владельческаие записи. Первая – «Из книг бедняги Мухаммада сына покойного муаззина Кудуча аз-Занати (с. Заната Шамильского района РД), вторая – «Из книг Шейхульислама аз-Занати». Догматика, суфизм (8 единиц описания) 1. (Сборная печатное издание, три произведения): Первое – «Асар аш-шейх ал-Йараги». Дата издания – 20 февраля 1908 г. Второе – «Хазихи касида ат-таийа ал-кубра»(1910), третье – Хазихи касида ат-таийа ал-сугра» (1910)Автор – Мухаммад ал-Йараги. Формат 17,5×11,5. 52 л.. Издано в Темир-Хан – Шуре в типографии Мухаммада-Мирзы Мавраева. Переписчик – Иса сын Мухаммада Мирзы ад-Дагистани ал-Андали. Картонный переплет, без клапана. Сохранность хорошая. Имеется владельческая запись: «Из книг Шейхульислама аз-Занати ». 2. «Бидайат ал-Хидайат» – сочинение по суфийской этике. Автор Абу Хамид ал-Газали(1058–1111). Формат – 27×20.65 л. Переписчик и место переписки не указаны. Окончание рукописи отсутствует. Рукопись отреставрирована, по краям листов имеются вклейки. Бумага кустарного производства, грубая, плотная, с неравномерными разводами. Есть кустоды, пагинация отсутствует. Текст написан черной тушью, заглавные слова и фразы, надчеркивания комментиремых мест – красной тушью. Почерк – дагестанский насх, огласован. Переплет картонный. Имеется владельческая запись: «Из книг Шейхульислама аз-Занати ». 3. «Хашийат Ибрахим ала ал – Биджури или Тухфат ал-мурид ала джахарат ат-тавхид» – субкомментарий на «Джахар ат-тавхид. Автор – Ибрахим ал-Лакани. Формат – 20х27. 124 стр. Печатное издание. Издано в типографии ал-Хайрийа. Имеется владельческая запись: «Шейхульислам аз-Занати ». 4. «Кунуз ал-иман шарх ал-мухтасар ас-сагир» – комментарий к «Мухтасар ас-сагир» Ахмада ал-Йамани. Автор – Йахйа Султан сын алима (т.е. ученого) Иса ад-Дагистани. Формат – 17/22. 15 л. Бумага фабричная, белая. Чернила – черная тушь. Почерк – дагестанский насх. Переплет картонный. Нет окончания (рукопись не дописана). Сохранность средняя. 5. «Диван ал-маджнун» с субкомментариями Абусуфйана Акаева. Печатное издание. Формат – 27/18,5. 96 стр. Издано 1329/1911 в исламской типографии Мухаммад-Мирзы Мавраева. Переплет картонный. Сохранность удовлетворительная. 6. «Анхар арба’а» – сочинение по суфизму. Автор – Мухаммад бн Ачил Али ал-Асави. Формат–20,5×17. 51стр. Бумага фабричная, тетрадная. Черная тушь написан основной текст, желтый и зеленый фон выделенных мест, красные разделительные точки и надчеркивания. Есть кустоды, пагинация отсутствует. Переплёт бумажный. История, биографии (сира) (8 единиц описания) 1.«Барикат ас-суйуф ал-джабалийа фи бади-л-газават аш-Шамилийа». Автор – Мухаммад Тахир ал-Карахи. Формат–22/14,5.103 л. Переписчик отсутствует. Дата переписки – 16 зул-хиджа 1356/17февраля 1938.Фабричная бумага. В отличном состоянии. 2. «Нур ал-айн фи машхад ал-Хасин» – сочинение по истории ислама. Автор – Абу Исхак ал – Исфараини. Формат – 19,2×13. 72стр. Дата издания – 1317/1900.Издано в типографии Мухаммадийа в Египте. Переплет картонный. Имеется владельческая запись: «Владелец этой книги Мухаммад сын ал-Кади Бейбулата ». 3. «Куррат ал-айн фи ахаз сар ал-Хасин» – сочинение по истории ислама. Автор – Абдаллах бн Мухамад. Формат – 19,2×13. 10стр. Нет окончания. Дата издания – 1317/1900.Издано в типографии Мухаммадийа в Египте. Переплет картонный. 4. «Бадаи аз-зухур фи вакаи ад-духур» – сира (биография). Автор – Мухаммад бн Ахмад бн Иса ал-Ханафи. Формат – 22×14.5. 183стр. Дата издания – 1327/1909. 5. «Фадаил ал-хабиб ва ианакиб ат-таййиб» – сира (биография). Автор – Абу Бакр ал-Аймаки. Формат – 22×17,5. 183стр. Дата переписки не указана. Место переписки – Дагестан. После основногосочинения в рукописи следуют отдльные рассказы о Пророке Мухаммаде со слов его сподвижников (асхабов), а также различные молитвы. Бумага фабричная, плотная, кремового цвета без водяных знаков. Кустоды есть, пагинация отсутствует. Чернила черные с красными надчеркиваниями. Текст не огласован. Переплет из картона без клапана.Состояние удовлетворительное.некоторые листы порваны.На полях рукописи имеются читательские записи. 6. «Фадаил ал-хабиб ва васаил ал-лабиб» – сира (биография). Автор – Абу Бакр ал-Аймаки. Формат – 17×22. 34стр. Дата переписки 1288/1872.Переписчик – Мухаммад сын Карабаич. Место переписки – в мечети с Батлух Шамильского районва РД. Кустоды есть, пагинация отсутствует. Чернила черные с красными надчеркиваниями. Текст частично огласован. Переплет из картона. Состояние удовлетворительное. 7. «Хайат ал-ал-Хайван ал-кубра (первая часть)». Автор – Шейх Камал ад-Дин ад-Дамири. Формат 28/18. 418стр. Издано в 1289/1873 в Турции в типографии «ал-Майманийа». Переплет картонный без клапана. Сохраность хорошая, дефектоа нет. На полях немногочисленные читательские записи. 8. «Хайат ал-ал-Хайван ал-кубра (вторая часть)». Автор – Шейх Камал ад-Дин ад-Дамири. Формат 27/18. 452стр. Издано в 1289/1873 в Турции в типографии «ал-Майманийа». Переплет картонный без клапана. Сохраность хорошая, дефектов нет. Медицина (2единицы описания) 1. «Кунуз ас-сиххат». Автор неуказан. Формат – 18,5×13.Дата издания 1296/1879.Издано в типографии «Булак» в Египте. Имеется владельсческая запись: «Из книг ал-Хаджжи Абдурахмана аз-Занати, (из с. Заната Шамильского района РД) завещанных по факфу его детям. Условия вакфа. записаны на листах рукописи «ал-Анвар ал-Асфал».1325/1908. 2. «Калам фи марад ас-сифилис». Формат – 17,5×11,5. 52 л. Перевел с арабского на русский язык начальник участка Вацхи Газикумухского округа. Издано 28 февраля 1908 г. в Темир-Хан-Шуре в типографии М.М. Мавраева. Переписчик – Иса сын Мухаммада Мирзы ад-Дагистани ал-Андали ал-Килави. Картонный переплет. Имеется владельческая запись: «Из книг Шейхульислама аз-Занати ». VII. Коллекция Далгатова Магомеда (род. 15.09.1846), сел. Сомода (247 единиц описания). Ниже представлены частичные описания наиболее интересных рукописей и печатных книг: Науки арабского языка(106 единиц описания): Грамматика арабского языка (100 единиц описания) 1. «Матн Кафийа» – краткий учебный трактат по основам синтаксиса арабского языка известного египетского ученого Ибн ал-Хаджиба(579/1174–646/1249). Формат – 24,2×16,5. 203 стр. Литография. Книга нуждается в реставрации, без переплета. 2. «Таркиб Кафийа» – сочинение по основам синтаксиса арабского языка. Автор не указан. Рукопись переписана в XVII – начале XVIII в. Начало и конец рукописи отреставрированы: титульный лист и последние три листа: дописаны в XIX в.). Есть дата на последнем листе 1287/1871. Переписчик – Мухаммад сын Мухаммада ал-Кахи (с. Кахиб Шамильского района). Возможно это имя того, кто отреставрировал рукопись в 1287 г. Бумага плотная пожелтевшая, кустарного производства (реставрирванные листы – бумага XIX в.). Почерк – дагестанский насх, огласован. Пагинация отсутствует, кустоды есть. Владельческих записей нет, имеются редкие глоссы на полях рукописи. 3. Пять единиц «ал-Фаваид ад-дийаиййа» – комментарий на известный краткий учебник по грамматике арабского языка «ал-Кафийа» (по основам синтаксиса) Ибн ал-Хаджиба (579/1174–646/1249). Автор – знаменитый поэт и ученый Абдаррахман Джами(1414–1492). 1. Формат 22×17. 176 л. Часть первая. Рукопись переписана в Дагестане ориентировочно во второй половине XIX в. Переписчик – не указан. Бумага, белая, российская, фабрики Демидова. Текст сочинения написан густой черной тушью, имеются красные, зеленые надчеркивания комментируемых мест. Имеются кустоды, пагинация полистовая. Почерк – дагестанский насх. Переплёт – темно-коричневая кожа на картоне с тиснением и клапаном. Владельческая запись: «Из книг Мухаммада сына Али ас-Сумуди (из с. Сомода Шамильского района РД). На полях рукописи обилие читательских записей, листы – вставки с комментариями по тексту рукописи. Имеются многочисленные письма по самой разнообразной тематике. Ссылки на арабских и дагестанских авторов: ал-Кудуки, Халила Тлярошского, Абдулхалима, Мухаррама-эфенди, ал-Кати, Мухаммад ал-Хунухи, ар-Рамли, Халаби, Хинди. 2 Формат 22×16. 265 л. Часть вторая. Рукопись переписана в Дагестане ориентировочно во второй половине XIX в. Переписчик – не указан. Бумага, белая, российская. Текст сочинения написан густой черной тушью, красные, зеленые надчеркивания комментируемых мест. Имеются кустоды, пагинация полистовая. Почерк – дагестанский насх. Сохранность хорошая. Переплёт – темно-коричневая кожа на картоне с тиснением и клапаном. На полях рукописи обилие читательских записей, листы – вставки с комментариями по тексту рукописи. 3. Формат 22×17. 212 л. Часть вторая. Рукопись переписана в Дагестане в четверг месяц зу-л-када 1301/сентябре 1884. Переписчик – Мухаммад для своего старшего брата Али Дибира ал-Кандихи (с. Андых Шамильского района РД) Бумага желтая, российская, фабрики Первушина. Текст сочинения написан черной тушью, красные надчеркивания комментируемых мест. Имеются кустоды, пагинация. На полях пометки синими чернилами.4. Формат 22×17. 249 л. Рукопись переписана в Дагестане во второй половине XIX в. Переписчик – Мухаммад сын Атрин ал-Кунухи (с. Гонох Шамильского района РД). Бумага белая, тонкая, штемпеля фабрики Первушина №8, фабрики Сергеева, фабрики Демидова. Без водяных знаков, без пагинации. Есть кустоды. Текст сочинения написан черной тушью, красные надчеркивания комментируемых мест. Почерк – дагестанский насх, неогласован. Переплет кожаный с клапаноми тиснением. Рукопись в отличном состоянии. Имеется запись: «Переписчиком и владельцем рукописи является Хаджжи Мухаммад сын ал-Кунухи (с. Гонох Шамильского района РД)». На полях и между строк рукописи много глосс. Имеется список книг, написанный Мухаммадом, сыном Курамухаммада ал-Хиндахи. 5. Формат 35×22. 285 л. Рукопись переписана в Дагестане Бумага глянцевая, фабричная. Есть кустоды. Текст сочинения написан черной тушью. Переплет кожаный с клапаном. Рукопись в хорошем состоянии. Имеются читательские записи. 4. Семь единиц супракомментария Ибрахима ибн Мухаммада ибн Арабшаха Исам ад-дина ал-Исфараини (ум.944/1537) на сочинение Абдаррахмана Джами (1414–1492) «ал-Фаваид ад-дийаиййа». 1. Формат 29,3×17,5. 64 л. Рукопись переписана в Дагестане. Тонкая фабричная, серая бумага без водяных знаков. Почерк дагестанкий насх, неогласован. Без переплета. Экземпляр дефектный. 2. Формат 27,1–18,9. 510стр. Литография. Издано в Турции 1317/1900.Переплет оторван, имеются повреждения листов. 3. Формат 24–16. 347стр. Литография. Переплет картонный с клапаном, разорван, текст в хорошем состоянии. 4. Формат 24×16. 286стр. Печатное издание. Место издания: Турция (Стамбул). Книга в хорошем состоянии. 5. Формат 31×19. 237 л. Рукопись переписана в Дагестане. Почерк – дагестанкий насх. 6. Формат 17×22. 250 л. Рукопись переписана в Дагестане 1147/1735. Тонкая европейская бумага с водяными знаками. Пагинация отсутствует, есть кустоды. Чернила черные с красными надчеркиваниями комментируемых мест. Почерк дагестанкий насх, неогласован. Переплет кожаный с тиснением и клапаном. Рукопись в хорошем состоянии. 7. Формат 30×22. 115 л. Местная темная бумага. Пагинация отсутствует, есть кустоды. Чернила черные с красными надчеркиваниями комментируемых мест. Почерк дагестанкий насх, частично огласован. Переплет коричневая кожа на картоне с клапаном. Рукопись в удовлетворительном состоянии. 5. «Кудуки ала хашийат ал-Исам» – субкомментарий дагестанского ученого Мухаммада сына Мусы ал-Кудуки (ум.1129/1716–1717) на супракомментарий Ибрахима ибн Мухаммада ибн Арабшаха Исам ад-дина ал-Исфараини (ум.944/1537) на сочинение Абдаррахмана Джами (1414–1492) «ал-Фаваид ад-дийаиййа». Формат 25×16. 160стр. Печатный экземпляр. Издан в Турции 1315/1898. 6. Субкомментарий «ал-Хашийа сагира ала Исамад-дин» на супракомментарий Ибрахима ибн Мухаммада ибн Арабшаха Исам ад-дина ал-Исфараини (ум.944/1537) на сочинение Абдаррахмана Джами (1414–1492) «ал-Фаваид ад-дийаиййа». Формат 23×18. 17л. Переписчик – Гитинмухаммад ал-Мусрухи сын Мухаммада сын Мухаммада сын Хаджиясула Мухаммада сын Хаджимухаммада ал-Мачади в 1278/1862.Бумага российская, фабричная, глянцевая. Чернила черные с красными надчеркиваниями комментриумых мест. Переплёт кожа на картоне. Рукопись в хорошем состоянии. 7. Четыре единицы «Вафийа фи шарх аш-Шафийа» – толкования Ахмада бн. Мухаммада бн. Аби Бакра (ум.813/1411) на известный краткий учебник по грамматике арабского языка «аш-Шафийа» (по морфологии) Ибн ал-Хаджиба (579/1174–646/1249). 1. Формат 22×18. 152 л. Рукопись переписана в Дагестане в XIX в. Переписчик не указан. Бумага российская, фабричная, тонкая. Текст сочинения написан черной тушью, имеются красные, желтые, охровые надчеркивания комментируемых мест, текст огласован. Переплёт коричневый, кожаный. Имеются кустоды, пагинация отсутствует. Почерк – дагестанский насх. Владельческая надпись: «Из книг бедняги Мухаммаданаби ал-Хидали ал-Уради». Многочисленные глоссы, листки-вставки по тексту рукописи. Запись о покупке этой книги в 1318/1901.Также на листке кставке имеется дата1294/1877. 2. Формат 21×17. 181 л. Переписчик – Хитинав Мухаммад Уда сын Ибрахима. Бумага российская, плотная с водяными знаками(1841год). Имеются кустоды, пагинация. Почерк – дагестанский насх, частично огласован. Владельческая надпись: «Из книг Хитинав Мухаммада сына Уда сына Ибрахима». 3. Формат 22,2×17,5. 227 л. Рукопись переписана 15 джумада ал-ула 1299/1882. Переписчик не указан. Бумага российская, фабричная. Текст сочинения написан черной тушью, оранжевые надчеркивания, частично огласован. Переплёт картонный. Имеются кустоды, пагинация отсутствует. Рукопись нуждается в реставрации, некоторые листы оборваны. 4. Формат 22×18. 106 л. Переписчик и владелец рукописи – Мухаммад сын Али из Келеба. Бумага фабричная, глянцевая, желтая. Без переплёта. 8. «Хаза китаб Чарпарди» – комментарий ал-Чарпарди на сочинение «аш-Шафийа» Ибн ал-Хаджиба. Формат 22×15. 163 л Бумага кустарная. Переплет – коричневая кожа на картоне. Дефектная рукопись – перпеплет разорван, нет начала и конца. Владельческая записьна аварском языке: «Эта книга Мухаммада Давуда из Рукдаха». 9. Печатное издание. Сборник, состоящий из сочинения «аш-Шафийа» Ибн ал-Хаджиба (579/1174–46/1249); комментария ал-Чарпарди на сочинение «аш-Шафийа» Ибн ал-Хаджиба;супракомментария Ибн Джамаа на комментарий ал-Чарпарди на сочинение «аш-Шафийа» Ибн ал-Хаджиба на; другого супракомметрия на ал-Чарпарди Хусайна ар-Руми, названное «ад-Дурар ал-Кафия фи халл шарх ал-Шафия»; комментария на аш-Шафия Саййидуллаха, известного как Накрахкар и сочинения Закария ал-Ансари «Манахидж ал-Кафия фи шарх аш-Шафия». Формат 26,5×18,5.Из двух частей: часть первая – 384стр. 2 часть – 350стр. Издано в Турции 1310/1892. 10. Литография. «Аджрумийа» – краткий очерк арабской грамматики. Автор – Абу Абдаллах Мухаммад ибн Дауд ас-Санхаджи ибн Аджуррум (ум.723/1323).Формат – 27,5×18.Издано в 1322/ 1904 г. на средства Мухаммада Мирзы Мавраева. 11. «ал-Унмузадж фи-н-нахв» – учебное пособие по грамаатике арабского языка одного из основоположнков арабской грамматической школы Махмуда ибн Умара аз-Замахшари(1074-1144). Формат 22×18,5. 131 л. Рукопись переписана в месяц джумада сани 1311/декабре 1893 Мухаммадом Валидом сыном Али из с. Сомода Шамильского района Республики Дагестан. Бумага фабричная, серого цвета. Пагинация постраничная. Имеются кустоды. Чернила – черная тушь. Почерк – дагестанский насх, огласован. Переплёт картонный с клапаном. Владельческая запись «Владелец этой книги сын Мухаммада ал-Кили». 12. Две единицы «Шарх ал-Унмузадж» – комментария на «ал-Унмазадж» аз-Замахшари. Автор – Мухаммад ал-Ардабили (ум.1036/1626).1. Формат – 27,5×18. 191 л. Печатный экземпляр. Дата издания 1903. Место издания – Симферополь. Переплёт картонный с клапаном. 2. Формат – 20,5×15,6. 117л. Рукопись. Дата и место переписки не указаны. Бумага фабричная с линейными разводами. Текст написан черной тушью, комментируемые места выделены красной тушью, есть красные разделительные значки. Почерк – дагестанский насх, текст частично огласован. Пагинация отсутствуют, кустоды не проставлены на последних страницах, Переплёт картонный коричневого цвета с клапаном. Обилие читательских записей по тексту и на полях рукописи, имеются также листки- вставки с комментариями. Рукопись нуждается в реставрации – некоторые листы оборваны и повреждены. 13. Две печатные единицы комментария на «Шарх ал-Унмузадж». Автор – Давуд ал-Мавлави (ум.1036/1626).1. Формат – 28×19,5. 172 стр. Дата издания 1901. Место издания – Казань. Переплёт картонный. Некоторые листы повреждены, последние листы оторваны. 2. Формат – 26×19. 189стр. Дата издания 1889. Место издания – Петербург. Переплёт картонный, надорван. Владельческая запись «Из книг бедняги Дийааддина сына Хамида ал-Кили». Имеются листы – вставки с читательскими комментариями. 14. Восемь единиц супракомментариев на «Шарх ал-Унмузадж». 1. Автор не установлен. Формат – 19×13,5. 77 л. Дата переписки конц XVIII в. Место переписки – Дагестан. Бумага кустарного производства. Переплёт – коричневая кожа на картоне с растительным тиснением и клапаном. Есть кустоды. Многочисленные глоссы, вставки, ссылки на Мухйиддина, Давуда, Ибн Хачади, Мухаммадатахира, Кудуки и др. 2. «Хашийат Ибрахим» – супракомментарий Ибрагима ал-Араши на «Шарх ал-Унмузадж» ал-Ардабили. Переписчик – Мухаммад ал-Кили, когда был на могиле некоего покойного Атархана из сел. Ругельда Шамильского района Республики Дагестан. Дата переписки – 12 сафара 1311/ 24 августа 1893. Формат – 21,7×17,2.68л. Бумага фабрики №6 им. Сергеева и Татаровской фабрик, синяя, серая, желтая. Текст написан черной тушью, комментируемые места выделены красной тушью, оранжевый фон выделенных мест, красные и зеленые надчеркивания комментирумых мест. Почерк – дагестанский насх текст частично огласован. Кустоды есть, пагинация отсутствует. Владельческая запись «Владелец этой книги - бедняга Мухаммад сын Али ал-Килли». Обилие читательских записей по тексту и на полях рукописи, имеются также листки- вставки с комментариями. 3. «Хашийат Ибрахим» – супракомментарий Ибрагима ал-Араши. Переписчик – ученик Али ал-Кили ал-Хандихи, переписал вечером в субботу в селении Хонох. Дата переписки – 1318/1900. Формат – 18×22. 71л. Бумага фабричная, белая. Текст написан черной тушью. Почерк – дагестанский насх, неогласован. Кустоды есть, пагинация отсутствует. Переплёт картонный с тиснением. Владельческая запись «Из книг Али сына Мухамада ал-Кили». 4. «Хадаик ад-дакаик». Комментарий на трактат «Унмузадж фи ан-нахв» аз-Замахшари известного азербайджанского ученого конца XIV – начала XV в. Саададдина Саадаллаха ал-Бардаи. Дата переписки отсутствует. Переписчик отсутствует. Бумага фабричная, тонкая, глянцевая. Имеются кустоды. Почерк – дагестанский насх, текст частично огласован. Рукопись дефектная, нет начала, нет переплета. 5. То же. Дата переписки отсутствует. Переписчик - отсутствует. Формат – 20×16. 175л. Бумага фабричная, серая, тонкая слинейными разводами, пожелтевшая. Имеются кустоды, пагинация до 113 л. Черная тушь. Почерк – дагестанский насх, огласован. Владельческая запись: «Владелец книги Ахмад сын Мухаммада, да будет милостив Аллах кним обоим». Обилие читательских записей и комментариев по тексту рукописи. 6.То же. Литография. Дата издания-1905.Место издания – хромо-литография и фототипия В.И. Якубовича. Переписчик – Мухаммад сын хаджийа двух святынь Хаджи Идриса ад-Дагистани ал-Андали. Владелец книги – Мухаммад сын Муртада ал-Хиндахи. 7. То же. Рукопись. Формат – 23×18. 29л. Рукопись перписана в 1303 г. Бумага российская, фабричная. Дагестанский насх, частично огласован. Картонный переплет, черного цвета. Владельческая запись: «Из книг Мухаммада». 8. То же. Рукопись. Формат – 22,5×17. 325л. Дата переписки не указана. Переписчик – Мухаммад сын Атрана из Хоноха. Белая фабричная бумага. Чернила черные, почерк дагестанский насх. Переплет – кожа на картоне. Владельческая запись: «Хаджи Мухаммад сын Атарана ал-Хунухи (Келебский)». 15. «ал-Авамил ал-миа или миат амил» – сочинение по синтаксису арабского языка. Автор – Абу Бакра Абдалкахира ибн Абдаррахмана ал-Джурджани (ум.471/1078).Формат – 27,5×18. 16 л. Печатное издание. Дата издания не указана. Издано на средства М.М.Мавраева. 16. Три единицы комментариев и четыре единицы супракомментариев на «Миат ал-амил» ал-Джурджани. 1.«Шарх миат ал-амил» – комментарий к сочинению ал-Джурджани «Миат амил». Автор не указан. Место и дата переписки не указаны. Формат–28×18. 27л. Бумага местная, плотная, серая. Кустоды есть. Чернила черные, красные. Почерк – дагестакий насх, частично огласован. Переплёт – темно-коричневая кожа на картоне. Владелческая запись: «Владелец книги Султанмухаммад сын Мулла Мухаммада сын Рамадана сын Мухаммада сын …». 2. «Шарх миат ал-амил». Автор не указан. Формат – 19×13,5.5. 67 л. Рукопись переписана в Дагестане в 1207/ 1793. Бумага кустарного производства. Чернила – черная тушь, красные надчеркивания. Почерк – дагестанский насх. Перплет-темно-коричневая кожа на картоне с растительным орнаментом (тиснением) и клапаном. Многочисленные глоссы.ссылки на Ибн Касима, Ибн Хаджара, Хаджиява ал-Ури. 3. «Таркиб миат ал-амил». Печатное издание. Автор не установолен. Издано в 1905 г. в Симферополе на средства М.М.Мавраева. 4. «Хашийат Джинни – субкомментарий к сочинению ал-Джурджани «Миат амил». Автор – Джинни. Формат 23×18.48л. Рукопись переписана в 1303/1886.Переписчик – Мухаммад Дибир ал-Мусрухи для своего брата Мухаммада Хаджийава. Бумага российской фабрики №5.Чернила – черная тушь. Почерк – дагестанский насх, частично огласован. Черный картоный переплет. 5. То же. Формат 17,5×22. 50 л. Переписана в месяц мухаррам 1310/август1892.Переписчик – Мухаммад Наби ал-Кили ал-Урсухи сын Умара. Бумага фабричная, тонкая, глянцевая, пожелтевшая. Чернила – черная тушь,красные надчеркивания. Почерк – насх. Переплёт кожаный, темно-коричневый. На полях и между строк много глосс. Владельческая запись: «Из книг бедняги Мухаммада Наби ал-Кили ал-Урсухи ». 6. То же. Формат 21×17. 67 л. Переписчик не указан. Рукопись перписана в 1332/1916 г. в медресе сел. Сомада Шамильского района у учителя Умара Ругельдинского. Запись о том, что рукопись принадлежала сначала Усману ал-Кунухи у, затем я купил её. 7. То же. Формат 21.7×17,2. 58 л. Рукопись переписана 12 джумада ал-ахир 1312/10 декабря 1894 года Мухаммадом ал-Кили в медресе алима (ученого) Умара из Среднего Харадириха Хунзахского района Республики Дагестан. 17. Семь единиц «Шарх тасриф ал-Иззи» – комментария Саададдина Умара ат-Тафтазани (722/1322–791/1390) на сочинение по морфологии арабского языка «Тасриф ал-Иззи» Иззаддина Абу-л-Фадаил Абдалваххаба аз-Занджани.1.Формат 22×17,5.196л. Дата и место переписки не указаны. Бумага фабричная желтого и синего цвета. Переплет – кожа на картоне. Рукопись дефектная – отсутствует начало и конец. Есть читательская запись: «Абдулкерим 1308/1891». 2. То же. Формат 22х18. 134л. Дата переписки джумада ал-ула 1311/ноябрь 1893. Есть владельская запись: «Из книг бедняги, ждущего милости своего бога Мухаммада сына Али ал-Кили ас-Сомоди». 3. То же. Формат 18×14. 207л. Дата переписки 1121/1709. Место переписки – Дагестан. Бумага кустарного производства. Чернила – черная тушь, красные надчеркивания. Почерк – дагестанский насх. Кожаный коричневый переплёт с геометрическим тиснением. Многочисленные глоссы, листы-вставки с комментариями. Ссылки на аз-Занджани, Хасана ал-Челеби, Чарпарди, Шейх-задэ и др. 4. То же. Формат 17×22,5. 103л. Дата переписки джумада ал-ахира 1273/февраль1807. Переписчик – Махмуд ал-Мусрухи. Место переписки – в с. Уршух (Дагестан). Бумага фабричная, белая, плотная, матовая. Пагинации и водяных знаков нет, есть кустоды. Чернила – черная тушь с красными и желтыми надчеркиваниями. Почерк – дагестанский насх, без огласовок. Кожаный темно-коричневый переплёт с тиснением. Верхняя крышка перелета оторвана. Многочисленные глоссы. Владельческая запись: «Из собственности бедняги Хитинава Мухаммада сына Мухаммада ал-Мусрухи». 5. То же. Формат 20×15. 152л. Дата переписки – первая половина XIX вна одной из стрниц запись – 1241/1826. Переписчик – не указан. Бумага кустарная, плотная. Пагинации нет, есть кустоды. Чернила – черная тушь с красными надчеркиваниями. Переплёт надорван. Многие листы реставрированы. Колофон поврежден. Многочисленные глоссы, вставки, письма. Например, письмо Хаджиява ал-Ури имаму и джамаату Батлуха и др. 6. То же. Формат 22×18. 78л. Дата переписки – 1303/1886. Переписчик – Муртадаали сын Умара ал-Кили. Место переписки – в мечети у кадийа с. Урада (Дагестан) Бумага фабричная. Пагинации нет, есть кустоды. Чернила – черная тушь с красными надчеркиваниями. Владельческая запись: «Из книг Муртадаали сына Умара». Есть комментарии Муаза ал-Мачади. 7. То же. Формат 17,5×22. 48л. Дата переписки – 28 раджаба 1324/ 17 сентября 1906. Переписчик – Мухаммад Муртадаали ал-Кили ал-Кунухи. 18. Шесть единиц супракомментрийа на комментарий Саададдина Умара ат-Тафтазани «Шарх тасриф ал-Иззи». 1.Хашийат муртадаали ал-Уради. Автор-Муртадаали из с. Урады. Формат – 22×18. 5л. Дата переписки – 2 пол. XIX в. Переписчик – Аббас ас-Сукули. Место переписки – медресе с. Мачада (Дагестан). Тонкая бумага российской фабрики №6 им. Сергеева. 2. То же. Формат – 22×18. 7л. Дата переписки 1319/1901. 3. То же. Формат – 11×17. 6 л. Переписчик – Мухаммад сын Аббаса ал-Кунухи. Бумага фабрики Сергеева №7, белая, тонкая. Переплета нет. Почерк насх. Рукопись дефектная: отсутствует окончание. Владельческая запись: «Из собственности катиба (писаря) Мухаммада сына Аббас ал-Гунухи».4. «Хашийат Абд ал-Кадир» – супракомментарий на «Шарх тасриф ал-Иззи» ат-Тафтазани (722/1322–791/1390). Автор не указан. Дата и место переписки не указаны – но по бумаге и почерку рукопись датируется XVIII в. Конец рукописи отрестариврован, есть дата 1279/1863.Бумага кустарная, плотная, кремрвая, пагинация отсутствует, кустоды есть. Чернила – черная тушь с красными надчеркиваниями. Почерк насх. Обилие глосс на полях и между строк. 5. То же. Автор не указан. Дата и переписчик не указаны. Рукопись переписана у ученого Мухаммада в сел.Чох. Бумага кустарная, плотная, глянцевая. Чернила – черная тушь, красные, темно-синие надчеркивания. Переплет картонный. Почерк – насх. Огласовки частичные. 6. «Хаза талик латиф ала шарх ат-Тасриф». Автор – Мухаммад ибн Касим ал-Иззи аш-Шафии. Формат –21×16. 78 л. Дата переписки не указана, предположительно XVIII в. Бумага местная, плотная. Имеются кустоды. Переплет картонный. 19. Шесть единиц «Истиара ала Дибаджат шарх ал-Иззи» – комментария к толкованию учебника мрофологии Иззаддина аз-Занджани «Тасриф ал-Иззи», составленного ат-Тафтазани. Автор – Манилав Мухаммад сын Араба сын Хаджи сын Араба.1.Формат – 17,5×22. 10 л. Дата переписки – 28 раджаба 1324/17 сентября 1906.Переписчик и владелец рукописи – Мухаммад сын Муртадаали ал-Кили ал-Кундухи. Редкие глоссы на полях и между строк рукописи. 2.Формат – 17,5×22. 6 л. Дата переписки – 1324/ 1906.Переписчик и владелец рукописи – Мухаммад сын Муртадаали ал-Кили ал-Кундухи. Редкие глоссы на полях и между строк рукописи. 3.Формат – 22х×18. 5 л. Дата переписки – ориентировочно вторая половина XIX – начало XX в. Переписчик и владелец рукописи – Мухаммад сын Али. 4.Формат – 17,5×22,5. 4 л. Дата переписки – ориентировочно вторая пловина XIX.Переписчик – не указан. 5. Формат – 22×2218. 6 л. Дата переписки – 1286/1869.Переписчик и владелец рукописи – Умар сын Мухаммадхана у ученого Кадимухаммада в Мосрохской мечети. 6.Формат – 17,5×22. 6 л. Дата переписки – примерно конец XVIII – начало XIX в. Переписал Мухаммад ал-Ури для Ахмада из Тидиба. 20. Три единицы «Изхар ал-асрар» – учебника арабского языка. Автор – Мухаммада ибн Пир Али Мухйиддин ал-Биркави (ум.981/1573).1.Формат – 2×18,5. 45 л. Дата переписки – мухаррам 1310/август 1892.Бумага фабрики Сергеева №6.Пагинация отсутствует, есть кустоды. Картонный переплёт с клапаном. Почерк дагестанский насх, частично огласован. Владелец книги – Мухаммад. 2.Формат – 22×17,5. 34 л. Дата и место переписки не указаны. Дефектная рукопись, нет окончания рукописи. 3.Формат – 22×18. 35 л. Дата переписки – отсутствует. Переписчик – Али ал-Кили Бумага фабрики Сергеева №6. Запись о приобретении рукописи: «Я купил эту книгу у учителя ученого Али ал-Кили ал-Киндахи». Владельческая запись: «Из книг мухаммад сына Али ал-Кили». 21. Четыре единицы комментария на «Изхар ал-асрар» под названием «Натаидж ал-афкар шарх изхар ал-асрар». Автор – Мустафа бн Хамазат.1.Литография. Формат – 27×17. 436с. Дата издания –1329/1911. Переписчик – Газимухаммад сын Мухаммадаали ал-Ури.2. Литография. Формат – 23,8×16,3. 381с. Дата издания – 1311/1893. 3. Литография. Формат-24х16,5.300 с. Дата издания – 1288/1871.Место издания – Турция. Переписчик – шейх Мустафа 27 рамадана 1085/ 25 декабря 1674г. Валдельческая запись: «Дийауддин сын Хамид ал-Мусрухи ал-Кили». 4.Рукопись. Формат – 23×18. 147 л. Дата переписки –1288/1774. 22. «Марах ал-ал-арвах». Автор – Ахмад ибн Али ибн Масуд. Литография. Формат-24×17,5. 256с. Дата издания 1317/1900. Издано в Турции. 23. Три единицы «Шарх Марах ал-арвах» – комментария Ахмада ибн ад-Динкузи ар-Руми (855–866/1451–1481). 1.Рукопись. Формат – 22×16. 260л. Дата переписки не указана. Переписчик – Султан. Бумага фабричная, российская, тонкая. Переплет-темно-коричневая кожа на картоне. Владелец книги – Мухаммад ал-Кили. 2. Рукопись. Формат – 21×18. 164л. Дата переписки не указана. Переписчик – не указан. Бумага фабричная, российская, тонкая. Переплет картонный. Отсутствует конец рукописи. Владелец книги – Дийаддин сын покойного ученого ал-Кили ал-Мусрухи. 3.Печатное издание. Формат – 27,2х19,4.148с. Дата издания 1309/1892. Издано в Египте в типографии ал-Маймунийа. 24. «Хашийа Давуд ала Шарх Марах ал-арвах» – субкомментарий дагестанкого ученого Давуда сына Мухаммада из Усиша (ум.1757). Литография. Формат – 28×17. 326с. Дата издания 1909.Издано в тиографии Мухаммада- Мирзы Мавраева в Темир-Хан-Шуре. Владельческая запись: «Из книг Мухаммада сына Хаджи Муртадаали ал-Кили». Риторика (3 единицы описания) 1. Две единица «Маан» – сокращенный вариант «Талхис ал-мифтах». Автор – Саададдин Масуд ибн Умар ибн Абдаллах ат-Тафтазани (ум.792/1390).1.Формат – 35×22.220л. Дата переписки –1290/1874.2. 2.Формат – 26,3–17,3. 227л. Дата переписки – не указана. Бумага фабричная. Без водяных знаков. Дефектный экземпляр – нет окончания. Владельческая запись: «Из книг Мухаммада сына Али». Имеются коммментари на аварском языке. 2. «Хашийа Ибн Касим ала Маан». Автор – Ибн Касим. 1.Формат – 21,5×17. 266л. Дата переписки – не указана, ориентировочно XVIII – первая половина XIX. Бумага фабричная, белая, плотная. Чернила – черная тушь, красные надчеркивания. Почерк – мелкий насх. Переплет картонный, разорван. Владельческая запись: «Из книг Газимухаммада эта книга». На последней странице дата -1341/1923. Метрика (2 единицы описания) 1. «Исам ала ал-вадъ» – сочинение по метрике. Автор – не указан. Формат 17–22. Дата переписки – 1285/1869.Переписчик – Хитинав Мухаммад сын хаджийа двух святынь Мухаммада Ушура Мухаммада сын Мухаммада сын хаджийа двух святынь Кунуза из Мусруха. 2. «Уруд». Автор – не указан. Формат 22×18. 23 л. Дата переписки – 13шавваля 1284/26 января 1868. Переписчик – не указан. Место переписки-медресе сел. Гачада Чародинского района республики Дагестан. Мусульманское право (26 единиц описания) 1. «Канз ар-рагибин». Автор – Мухаммад ал-Махалли (ум.864/1459). 1.Формат – 3–19,5. I часть. 513стр. Дата переписки – XVIII в. Бумага серая, плотная, кустарного производства. Чернила черные, красные надчеркивания. Постраничная пагинация, есть кустоды. Почерк насх. Переплет картонный с клапаном, комбинированный с кожей. Запись от 1235/1 820 некоего Мухаммада ас-Сагира сына Билала. На стр.359 запись от 1306/1889 о вакфе алимом ал-Кади Хитинав Мухаммадом сына Нурмухаммада сына Билала всех его книг, кроме одной,«уджжал», сыну алиму Мухаммаду Хаджияву,затем его сыновьям и сыновьям его сыновей … Многочисленные глоссы, письма-вставки, ссылки на Ибн Касима, Ибн Хаджара, Масабих, Давуда, Абдурахмана ал-Уради, ар-Рамли. 2. Формат – 29,5×20. II часть. 167л. Дата переписки – XVII в. Бумага серая, плотная, кустарного производства. Чернила черные, красные надчеркивания. Постраничная пагинация есть кустоды. Почерк – мелкий убористый насх, частично огласован. Темно-коричневый переплет с растительным тиснением и клапаном. Нет начала. На внутренней стороне пердней крышки записи о рождении от 1276/1860, 1251/1836, 1252/1837, 1263/1847, 1260/1844 гг. Многочисленные глоссы, письма-вставки, ссылки на имена: ар-Рамли, Шихаба, Ибн Касима, Ибн Хаджара, ал-Анвар, Ибрагима ал-Уради, Кудуки, Абдурахмана ал-Уради Челеби и др.; сочинения: Масабих, шарх ал-Минхадж, хашийа масабих. 2. «Ал-Анвар ли аамал ал-абрар». Автор – Джамал Изаддин Йусуф бн Ибрахим ал-Ардабили (ум в конце XIV).Формат – 32×20,5.401л. Дата переписки – XVIII в. Место переписки – Дагестан. Белая тонкая, европейская бумага. Чернила – черные, названия разделов – красные. Нет окончания рукописи. Запись от 1268/1852 о рождении у Али, сына Мувадалава, сына, именованного Хирамухаммадом. На внутренней стороне передней крышки актовая запись от 1269/1853, а также запись о долговых обязательствах. 3. «Тухфат ал-мухтадж» – комментарий на «Минхадж ат-талибин» ан-Навави. Автор – Шихабаддин Ахмад б. Мухаммад Ибн Хаджар ал-Хайсами (ум.973/1565). Печатное издание в двух частях. 1.I часть. Формат 27,8×18. 831стр. Издано в Египте. 2.II часть. Формат 28х20.584стр. Издано в Египте. 4. Сочинение по мусульманскому праву. Автор не установлен. Формат – 30×19.253 л. Дата переписки – 1257/1744. Место переписки – Дагестан. Фабричная бумага кремового цвета с водяными знаками. Переплет кожа на картоне. На полях многочисленные записи, листы вставки. На втором листе под оглавлением запись от 1257/1744. На внутренней стороне задней крышки актовая запись. 5. «Фатава ал-Чухи». Автор – Мухаммад ал-Чухи. Литография. Формат – 26,1×17,3. 648стр. Издано в 1908 г в Темир-Хан-Шуре. Переписчик – Абдулатиф ал-Гамами. Коран, тафсиры, правила чтения Корана (20 единиц описания) 1. Коран (полный экземпляр). Формат 40×18.483л. Дата переписки – 104../1630-е гг. Бумага плотная, серая, кустарного производства. Чернила черные, названия сур красные, синие, желтые. Переплёт деревянный, обтянут коричневой кожей с тиснением. Края листов потрепаны. Переплет реставрирован. Колофон месиами стерт. В дате не читаются единицы. 2. Коран (полный экземпляр). Формат 36×21. 442л. Дата переписки – суббота, месяц зу-л-када 1206/1 июля 1792г. Бумага европейская плотная, серая. Пагинация отсутствует. Значки желтые, зеленые. Почерк насх. Переплёт коричневый с клапаном, разорван. Первые листы порваны. На полях записи о рождении. 3. Коран (дефектный экземпляр). Формат 42×31. 438л. Дата переписки – не указана, ориентировочно – XVIII в. Переписчик – Аййуб сын Хаджи. Бумага тонкая, западно-европейская гладкая. Пагинация отсутствует. Чернила черные. Названия сур украшены орнаменмтом из красных и желтых чернил. Почерк – насх. Переплёт коричневый с тиснением и клапаном. 4. Коран (дефектный экземпляр). Формат 53×36,5.156л. Дата переписки – не указана, ориентировочно – XVII в. Переписчик – не указан. Бумага кустарная, плотная. Пагинация отсутствует. Чернила густые черные. Почерк – насх. Переплёт кожа на картоне, разорван. Начало отсутсвует. 5. Коран (от суры «Бакара»). Формат 53×36,5.149л. Дата переписки – не указана, ориентировочно – XVII в. Переписчик – не указан. Бумага кустарная, плотная. Пагинация отсутствует. Чернила густые черные. Значки желтые, зеленые, синие, красные. Почерк – насх. Переплёт картонный, разорван. Конец отсутсвует. 6. «Тафсир Ибн Аббаса». Формат 29×10. 257л. Комментарий к Корану Ибн Аббаса в передаче Мухаммада ибн ас-Саиба ал-Калби (ум.763) . Дата переписки – не указана. Переписчик не указан. Бумага тонкая, местная. Почерк – тонкий насх, огласован. Чернила – черные, красные надчеркивания комментируемых мест. Переплет – коричневая кожа с клапаном. Вакф мечети с. Тлях. 7. «Тафсир Джалалайн». Формат 29,2×20,5. 279л. Комментарий к Корану. Авторы – Джалаладдин ал-Махалли (ум.1459) и Джалаладдин ас-Суйути (1505).Дата переписки – первая половина XVIII в. Переписчик – не указан. Бумага серая кустарного производства. Почерк – дагестанский насх, Чернила – черные, красные надчеркивания комментируемых мест. Пагинация отсутствует, кустоды есть. Переплёт – коричневая кожа на картоне с растительным орнаментом, реставрирован. Имеются многочисленные глоссы, листки - вставки, ссылки. Рукопись в удовлетворительном состоянии. Рукопись является вакфной собственностью с. Сомода. 8. Разъяснения касательно вопроса формулы «Хамдалы». Автор – Муслим ал-Уради. Формат – 18×22.5 л. Место написания – в с Рукдах у ученого Мухаммада ал-Хиндахи. 9. Сочинение по рецитации Корана. Формат – 23×18.152л. Дата переписки – 1300/1883. Место переписки – Дагестан. Перписчик – Багаутдин. Бумага – фабрики Платунова №6. Дефктный экземпляр: сохранилась только задняя крышка, первые два листа порваны. Логика (47 единиц описания) 1. Три единицы «Шарх ал-Исагуджи» – комментария на «Китаб ал-Исагуджи», трактат по логике философа и астронома Асираддина ал-Абхари (ум.663/1265). Автор Хисамаддин ал-Кати (760/1359).1.Формат 23,5х17.360стр. Печатное издание. Издано в 1310/1893. Переплёт картонный с клапаном. Запись: «Из книг бедняги Мухаммада сына Али ал-Кили».2. Тоже. Рукопись. Формат 22х17.Дата переписки 1314/1897.Бумага фабричная. Картонный переплет с клапаном. Чернила – черная тушь. Красные, желтые, зеленые надчеркивания. Текст частично огласован. Рукопись в хорошем состоянии.3.То же. Формат 28х17,5.71л. Литография. Издано в Теми-Хан-Шуре в лито-типографии Мухаммад-Мирзы Мавраева. Переплёт картонный с клапаном. 2. Три субкомментария на «Шарх ал-Исагуджи».1. «Хашийат Нуман». Автор Нуман бн. Шейх бн. Шейх Саид аш-Ширвани. Рукопись. Формат-22х17.Бумага фабрики№6.Переплёт – кожа на картоне. Чернила – черная тушь. Красные, зеленые надчеркивания. Почерк насх, частино огласован. 2.То же. Печатное издание. Формат 28х17.5.109 стр. Дата издания 1330/1912. Издано в Теми-Хан-Шуре в литотипографии Мухаммад-Мирзы Мавраева. Переплёт картонный с клапаном. 3. «Хашийат шейх Ханафи ала Шарх ал - Исагуджи». Печатное издание. Формат- 28×19. 43стр. Автор – шейх Ханафи. Издано в 1357/1939 в Египте в типографии «ал-Майманийа».Владельческая запись: «Из книг бедняги студента Мухаммада сына Муртадаали сын ал-Кили». 3. Две единицы «Шарх аш-шамсийа». Автор – Кутубаддин ар-Рази (ум.766/1365). 1.Рукопись. Формат – 22×18. 35л. Бумага фабрики Сергеева№6. Без переплета. Есть кустоды. Чернила – черные, некоторые строки закрашены желтым фоном. Почерк – насх, текст огласован. Без переплета. Владельческая запись: «Из книг Мухаммада сына Али сын ал-Кили».2.То же. Литография. Формат 26х18.289стр. Издано 1915 г. в исламкой типографии Мухаммад-Мирзы Мавраева. Переписчик – Муртадаали сын Мухаммада аш-Шадруди (из с. Шодрода Респудлики Дагестан) 4. Три единицы «Ийдах ал-мубхам мин мани ас-сулам»-комментрия на сочинение «ас-Суллам ал-мунаврак фи-л-мантик» по логике Абдаррахмана б. Мухаммада ал-Ахдари (1512–1575). Автор – Амад ад-Даманхури (ум.1192/1778), египетский ученый.1.Формат – 22×17. 45л. Рукопись переписана в 1313/1896. Переписчик – не указан. Бумага фабричная. Пагинация полистная, есть кустоды. Чернила – черные, красные и зеленые надчеркивания комментируемых мест. Текст частично огласован. Переплет кожа на картоне с клапаном. Рукопись в хорошем состоянии. 2.Тоже, печатное издание. Формат – 28х17,5. 56л. Издано в 1905 г. в Темир-Хан-Шуре в исламской типографии Мухаммад-Мирзы Мавраева. Переплёт картонный с клапаном. 3.То же Рукопись. Формат – 22×18. 31 л. Переписчик не указан. Переписано в с. Хучада Шамильского района Республики Дагестан. Обилие читательских записей, листы – вставки с комментариями. 5. «Хашийат» – субкомментарий на трактат ал-Ахадри. Автор – Ибрахим ал-Баджури. Формат – 28×19.83стр. Печатное издание. Издано в1325/1907 в Египте в издательстве «Дар ал-арабийа ал-кубра». Владельческая запись: «Из книг бедняги студента Мухаммада сына Муртадаали сын ал-Кили». 6. «ар-Рисала ал-Адудийй или Адаб ал-бахс». Автор – Адуаддин ал-Иджи (ум.756/1355),шафиитский законовед, знаток догматического богословия и права. Формат – 22×18.26 л. Рукопись переписана 1285г./1869 в сел. Хучада Шамильского района Республики Дагестан. Переписчик не указан. Бумага фабричная, российская. Почерк – насх, не огласован. 7. Комментарий на «ар-Рисала ал-Вадийа ал-Адудийа» - другое известное сочинение Адуаддин ал-Иджи (ум.756/1355).Автор – Абу ал-Касим Али ал-Лайси ас-Самарканди. Печатное издание. Формат – 28х17,5.55стр. Издано 1909 г. в Темир-Хан-Шуре в исламской типографии Мухаммад-Мирзы Мавраева. 8. Три единицы комментария на «Адаб ал-бахс».1.Печатное изданиеАвтор – Мулла Ханафи. Формат – 17×18,5. 16 стр. Издана в 1325/1907 г. в Темир-Хан-Шуре. Без переплета.2.То же. Формат– 17×22. 6 л. Автор – Ибрахим бн. Мухаммад бн Арабшах ал-Исфараини. Рукопись переписана 1285/1869 у кадийа общества Каролал Мухаммада ал-Хунухи в с. Хучада Шамильского района Республики Дагестан. 3.То же. Формат – 17×22. 6 л. Автор – Абдурахман ас-Сугури. 9. Три единицы «ар-Рисала ал-Валадийа» или иначе «Рисала фи фанн ал-муназара» – сочинение по искусству диспута. Автор – Мухаммад Сачаклизадэ ал-Маарши (ум.1150/1737). 1.То же. Формат – 22×17. 21л. Рукопись. Переписчик – не указан. Бумага фабричная, российская. Почерк – насх частично огласован. 2. То же. Формат – 22×18. 12л. Рукопись. Переписчик – не указан. Рукопись переписана в селении Хучада Шамильского района Республики Дагестан. Бумага фабричная, российская. Почерк – насх, частично огласован.3.То же. Литография. Издано в 1325/1907г. в Казани в типо - хромолитографии В.В.Вараксина 10. Три единицы «Ташкубра » или «Рисала фи-л-муназара или «Рисала фи илм адаб ал-бахс» – сочинение по искусству диспута. Автор – Абу-л-Хайр Ахмад б. Муслихаддин Мустафа Ташкубризадэ(1495–1561). 1. Формат – 27×18,5. 16 стр. Рукопись переписана 1325г./1907 в Темир-Хан-Шуре. Бумага фабричная, российская. Почерк – насх, не огласован.2.Тоже. Формат – 22×17. 8 л. Дат и переписчик не указаны. Бумага фабричная, российская. Почерк – насх, частично огласован. 3.То же. Формат – 22×18.7л. Переписчик – Мухаммад сын Умара сын Гитинава из с. Хучады Шамильского района Республики Дагестан. 11. Две единицы «Дуррат самийна» – сочинение по теории диспута. Автор – Нурмухаммад ал-Авари.1.Формат – 22×17. 5 л. Бумага фабричная, российская. Почерк – насх, частично огласован. Рукопись в хорошем состоянии. 2. То же. Формат–22х18л. Рукопись перписана 1285/1869г. в с. Хучада Шамильского района Республики Дагестан. Бумага фабричная, российская. Почерк – насх, частично огласован. Рукопись в хорошем состоянии. 12. «Мулла Угли» – сочинение по логике. Фрмат – 22×18. 34л. Переписано в 1277/1861г. Переписчик – Ибрагим ал-Уради. Обилие читательских записей на полях и по тексту рукописи. 13. «Фатх ал-галиб ала мубтади ат-иалиб» – сочинение по логике Умара ал-Джани ал-Кудали. Формат – 17×22. 34л. Переписчик не указан. Переписано у ученого Хаджимухаммада из Тидиба. Бумага фабричная, глянцевая, тонкая, пожелтевшая. Пагинация и водяные знаки отсутствуют. Есть кустоды. Чернила черные с красными надчеркиваниями.Почерк насх,без огласовок.Переплет картонный. Хадисы (1 единица описания) 1. «Китаб ал-Азкар». Автор – Абу Закарийа Йахйа ибн Шараф Мухйиддин ан-Навави (631/1233–676/1278).Печатное издание. Издано в типографии «ал-Маймунийа» в Египте. Теология, догматика (14 единиц описания) 1. «Шарх ал-Акаид ал-Джалалийа» – комментарий на «Акаид Джалалийа». Автор – Джалаладдин Мухаммад ад-Даввани(1427–1502гг.). Литография. Издана в 1304/1887.Формат – 23,8×16,3. 261стр. Текст в удовлетворительном состоянии. Запись: «Эта книга была приобретена у Хабибуллаха сына Нур-мухаммада из Тидиба в 1139/1921г. Из книг покойного Нурмухаммада сына – Затем она перешла от него к Хаджияву ал-Кунухи». 2. «Акаид ас-Сануси» – сочинение по догматике. Автор – Абу Абдаллах Мухаммад бн. Йусуф ас-Сануси.1. Формат – 20,5×16,2. 20л. Дата и место переписки не указаны. Бумага кустарного производства. Рукопись отреставрирована. Переплёт – кожа на картоне коричневого цвета с розеткой. 3. «Китаб танбих ал-мугтаррин» – этико-догматический трактат. Автор Абдалваххаб Ахмад бн. Али аш-Шарани (1493–1565).Формат – 20,5×16,2. 138л. Дата переписки не указана. Переписчик – Хитинав Мухаммад сын Хаджимухаммада. Рукопись переписана из книги кадия Хасана ал-Хуштади сына Салмана, когда переписчик был кадием в с. Уках. Бумага фабричная. Чернила черные, красные надчеркивания. Переплет кожа на картоне с розеткой. Почерк насх, не огласован. Рукопись в удовлетворительном состоянии. 4. «Хашийа Мухаммад ад-Дусуки ала «шарх умм ал-барахин» – сочинение по догматике. Печатное издание. Издано в Египте в 1317/1900 в типографии «ал-Маймунийа». Формат – 28.7×20. 208стр. 5. «Шарх Мухтасар» – сочинение по догматике, комментарий на «Мухтасар» Али Кумухского. Автор не указан. Формат 21×18,5. 1л. Бумага фобричная, плотная, белая. Чернила черные. Переплет картонный. Суфизм (17 единиц описания) 1. «Силк ал-айн би изхаб ал-гайн» – сочинение по суфийской этике. Имеется подстрочный перевод сочинения на аварский язык, написанный ал-Хаджи Мухаммадом ас-Сомоди, дедом владельца библиотеки. Автор – Абдалкадир ас-Сафади. Формат – 17,5×22,5. 29л. Дата и время переписки не указаны. Бумага фабрики Первушина №6 в Вятке. Пагинация отсутствует, есть кустоды. Чернила черные с красными и оранжевыми надчеркиваниями. Переплёт кожаный с тиснением и клапаном темно-коричневого цвета. 2. «Шарх силк ал-айн би изхаб ал-гайн» – суфийская этика, комментарий на стихи Абдалкадира ас-Сафди. Формат – 21,5×17. 158л. Дата переписки не указана. Переписчик – Хумид сын мухаммада ал-Кили. 3. «Минхадж ал-абидин ва сабил ас-саликин». Автор – Абу Хамид Мухаммад ал-Газали ат-Туси (1058–1111). Формат – 17,5×22,5. 79л. Бумага фабрики Первушина №6 в Вятке. Пагинация отсутствует, есть кустоды. Чернила черные с красными и оранжевыми надчеркиваниями. Переплёт кожаный с тиснением и клапаном темно-коричневого цвета. Главы написаны синими чернилами;красные и зеленые надчеркивания.Владельческая запись: «Из книг Хаджи Мухаммада Али». Много глосс на полях и между строк рукописи. 4. «Бидайат ал-хидайа». Автор – Абу Хамид Мухаммад ал-Газали ат-Туси (1058–1111).Формат – 27×18,5. 70л. Дата и место переписки – Дагестан, ориентировочно XVIII в. Бумага серая, кустарная. Черные чернила, бордовые надчеркивания. Насх. Переплёт и обложка отсутствуют. Многочисленные глоссы. 5. «Макарим ал-ахлак» – сочинение по этике. Формат – 26,5×20,5. 606стр. Издано 1304/1887 г. в Египте типографии «ал-Хайрийа». Запись Мухаммада Али ал-Кили (Келебского) от 1319/1902г. 6. «ал-Машараб ан-накшбандийа». Автор – Абдурахман ас-Сугури. Формат – 15×22. 72л. Издано 14августа 1907г. 7. «Адаб ал-мардийа фи тарика ан-накшбандийа». Формат – 13×19.83стр. Автор-Джамаладдин ал-Газикумуки. Издано 1905 в Петровске Дагестакой области в типо-литографии А.М.Михайлова. Перписчик – Газимухаммад сын Мухаммада Али сын Амирхана ал-Ури ад-Дагистани. Перелет картонный. 8. «Муршид ас-саликин» – суфийская этика. Автор – Хаджи Мустафа ар-Рушди ал-Кахи. Формат – 26×18.202стр. Издано 1322/1905 в типографии братьев Каримовых в Казани. 9. Без названия. Сочинение Кунта-хаджи по суфизму. Переписано 1324/1907. Переписчик – Мухаммад сын Махмута ал-Мусрухи. Фабричная (Сергеева №7), пожелтевшая, матовая бумага. Чернила черные. Почерк насх. Частично огласован. 10. Стихи религиозного содержания. Литография. Формат – 13×19. 50стр. Издано 1307.Османское издание «Дар ас-саадат». Перписчик – Мустафа Назиф, известный как Кадир аш-Шахави, из учеников Хусайна Эфенди, прозванного как Балтаджи Задэ. На форзаце имеется актовая запись. История, биографии (11 единиц описания) 1. «Ал-Мургим» – обоснование имамата Шамиля. Автор-Муртадаали Ал-Уради. Дата и место переписки отсутствуют-ориентировочно XIX в. Формат – 11×17,5. Фабричная, белая, тонкая, матовая бумага. Черниала черные, красные. Почерк насх. Без переплета. Нет окончания рукописи. 2. «Хилл ал-Латиф» – комментарий к «ал-Хамзийа» (Восхваления пророков) имама ал-Бусири (ум.694/1294). Дата переписки 1287/1871.Переписчик – Хамид сын хаджийа двух святынь Мухаммада. Бумага фабричная, без водяных знаков. Есть кустоды. Почерк нсх, частично огласован. Переплет кожаный на картоне. Сохранность хорошая. «Ар-Равда ан-надийа фи мадх ал-хадрат ал-муаззама ал-мухаммадийа» – стихи, посвященные пророку Мухаммаду. Формат – 13×19. 15стр. Издано в 1307г. в Стамбуле наборным способом. Переплет картонный. 3. «Шарх ала матн ал-хамзийа» – восхваления Пророку Мухаммаду. Автор – Шихабаддин Ахмад бн Хаджар ал-Хайсами. Формат – 28–20. 287стр. Издано в Египте. Владельческая запись: «Из книг покойного Нурмахаммада сына Хаджиява из Тидиба». 4. Без названия. История из жизни пророка Мусы. Дата переписки – ориентировочно конец XVIII в. Переписано в Дагестане. Переписчик не указан. Бумага матовая, плотная, фабричная. Иногда светло-зеленая. Чернила черные. Насх, не огласован. Переплёт картонный. 5. «Фадаил ал-хабиб» – сира (жизнеописание) Пророка Мухаммада. Формат- 21,5×17. 73л. Рукопись переписана в месяце рамадан 1287/декабре 1871. Переписчик – Хамид сын Мухаммада в медресе ученого Ибрагима Хаджиява. Астрономия (1 единица описания) 1. Астрономические таблицы, календарь хиджры. Формат – 21×18,5. 4л. Автор не указан. Дата переписки – XIX в. Место переписки – не указано. Бумага плотная, пожелтевшая, матовая, фабричная. Чернила черные, красные. Насх. Переплёт картонный. Сельское хозяйство (1 единица описания) 1. «Китаб синаат аз-зираат бир-рабут» – пособие по сельскому хозяйству. Автор- Демчинский. Формат – 13×19. 33стр. Издано 1909г. в исламской типографии М.-М. Мавраева в Темир-Хан-Шуре.Издано сразрешения военного губернатора Дагестана генерала Вольского.Картонный переплет.Состояние книги отличное. VIII. Коллекция Магомедова Магомеда, сел. Ругельда (24 единиц описания). Ниже представлены частичные описания наиболее интересных рукописей и печатных книг: Грамматика арабского языка (7 единиц описания) 1.«Шарх Тасриф ал - ’Иззи» – комментарий на «Тасриф ал-Иззи». Автор – Саададдин Мауд ибн Умар ат-Тафтазани(722/1322–791/1390).Формат – 16×22.86л. Дата переписки – конец XVII-начало XIII в. Переписчик не указан, рукопись переписана в Дагестане. Бумага кустарная, местного производства. Чернила – черные для основного текста, красные надчеркивания. Почерк дагестанкий насх. Текст не огласован. Пагинация отсутствует, есть кустоды. Переплет – темно-коричневая кожа с клапаном. На полях и между строк многочисленные читательские записи и пометки. 2. «Хашийат миат амил». Формат – 18×15. 4л. Дата переписки – 1323/1906. Переписчик-Хаджясул Мухаммад сын Шабана Дибира ал-Каради. Бумага фабричная, российского производства. Есть кустоды, текст написан черной тушью, заглаия выделены красной тушью. Текст не огласован. Переплет отсутствует. Мусульманское право (8 единиц описания) 1. « Манхадж ат-туллаб». Автор – Закарийа ал-Ансари (ум 926/1520). Издано в 1907 в Темир-Хан-Шуре. Имеются читательские записи, датированные 1339/1921г. – записи о рождении, судебное решение Ругельдинского суда и др. Книга в удовлетворительном состоянии. 2. «Мийзан» (первая часть). Автор – Абдалваххаб аш-Шарани(1493–1565).Место издания – типография ал-Майманийа в Египте. Дата издания – 1302/1885 г. Картонный переплет. Коран, тафсиры, правила чтения Корана (2 единицы описания) 1. «Тафсир Джалалйн». Комментарий к Корану. Формат 20×30. 296 л. От начала суры «Бакара» до конца суры «ал-Исра». Бумага кустарного производства. Лексикология (1 единица описания) 1. «Мухтар ас-Сихах» – главы из толкового словаря арабского языка «ас-Сихах» Абу Насра ал-Джавхари. Автор – Мухаммад ибн Аби БакрАбд ал-Кадир ар-Рази. Издано в Египте 1320/1903 в типографии «ал-Майманийа». Догматика (3 единицы описания) 1. Без названия. Автор – Мухаммад ал-Убуди. Формат – 17×20,5. 49л. Перписано в 1345/1927 г неким Мухаммадом сыном Хаджжитаййибом из Ругельды. Текст написан на ученических листах в клетку и в линию. Переплет отсутствует, листы не сшиты. Суфизм (1 единица описания) 1. «Джавахир ал-Куран». Автор – Абу Хамиад ал-Газали (1058–1111). Формат – 28,5×19. Дата переписки – XVII в. Бумага кустарного производства, плотная, серая. Черные чернила для основного текста, красные, зеленые надчеркивания комментруемых мест. Черный кожаный переплет с тиснением. Рукопись нуждается в реставрации.Много читательских записей по тексту рукописи,писем и глосс. 2. Фихрист (каталог) книг, выставленных для продажи издателем Мухаммадом Хусейном Асадовым, в том числе книг из Египта и Турции по самой разнообразной тематике: Коран, Тафсиры, хадисы и сира (биография), фикх (мусульманское право) ханифитский и шафиитский, основы фикха, грамматика(синтаксис и морфология), науки арабского языка, медицина, логика и догматика, этика и история, суфизм и проповеди,риторика и стилистика и др. IX. Новые тюркоязычные материалы коллекции Джума-мечети с. Карабудахкент Карабудахкенского района Республики Дагестан. В мечетской коллекции обнаружилось немало арабографических рукописей и старопечатных книг, принадлежавших известному в этом регионе и в Дагестане арабисту, общественному и религиозному деятелю Джамалутдину-хаджи ал-Гарабдаги (ок. 1858–1947 гг.), автору известного исторического сочинения «История Кавказа и селения Карабудахкент». В мечетской коллекции представлены главным образом материалы религиозного содержания. Встречаются, однако, и прочие работы: по грамматике, философии, этике, а также художественные произведения, памятные записи, хозяйственно-обиходные записи, выписки, разрозненные листы с разнообразными текстами. Основная часть материалов этой мечетской коллекции создана на арабском языке. Проводилась эвристическая работа по выявлению тюркоязычных материалов и осуществлено полное их описание по определенной схеме. Они созданы с помощью арабского шрифта на кумыкском, турецком, азербайджанском, татарском, а также на языке «тюркú» и охватывают хронологические рамки 2-й половины XIX–XX вв. Главными находками можно считать те арабографические материалы, которые отсутствуют в научном архиве и в коллекции арабографических рукописей Рукфонда Института истории, археологии и этнографии Даг. Научного центра РАН или не зафиксированы в дагестанской востоковедческой литературе. В их числе: книга «Таджвиду Карабаш», составленная Али Риза Трабзони на кумык. и араб. яз.; та же книга в турецком издании; отдельные письма и стихотворные произведения морально-этического, а также любовно-лирического содержания; вариант элегии по случаю смерти Джамалутдина-хаджи Карабудахкентского; книга «Тахмис» Хасана ал-Алкадари ад-Дагистани, изданная в Турции и пр. Осуществлено полное описание всех выявленных тюркоязычных материалов – 21 печатного и литографского издания, 37 рукописных материалов, хранящих в библиотечной коллекции Карабудахкентской Джума-мечети. Они снабжены инвентарными нумерами, под которыми будут храниться в дальнейшем.Наиболее интересные из них приводятся ниже. Рукописные материалы № 1. [Элегия на смерть Джамалутдина-хаджи Карабудахкентского] Лист школьной, тетрадной бумаги в линию, производства Ростовской фабрики «Красный переплетчик». Белый, но пожелтевший от фактора времени. Лист скреплен с задней обложкой тетради. Объем: сохранились на обеих страницах листа – 10 четверостиший, во внутренней обложке тетради – 1 четверостишие и 2 записи по одной строчке на араб. яз. Размер: 17×20,5 см. Язык: кумыкский (подгорный диалект). Шрифт арабографический, огласованный. Аннотация: часть стихотворения [Магомедбека Умарова], посвященного смерти Джамалутдина-хаджи Карабудахкентского (рефрен «Гёчдю Жамалутдин гьажи мубарак»). Автор, переписчик, место и дата переписки не указаны. (Предположительно, с. Карабудахкент, 1947 г.). Очевидно, это черновик автора элегии. № 24.[Стихи-тюркú морально-этического содержания] Лист белой (пожелтевшей) бумаги, вырванный, очевидно, из рукописного сборника поэтических произведений. Язык: кумыкский вариант северокавказского тюркú. Размер: 20,4×16,4 смОбъем: 14 строк на одной, 16 строк на другой стороне листа. Шрифт арабографический, снабженный знаками огласовок. Чернила разные – черные, голубые. Деф: имеются порванные места. Примечание: остались следы от сложения листа вчетверо. Поля отсутствуют. Автор, переписчик, место и дата не указаны. (Предположительно, I пол. ХХ в.). Автор одного из произведений – Абдурахман Какашуринский (религиозный поэт XIX в.). № 25. [Краткое стихотворное изложение шариатских сведений] Лист бумаги белого цвета длинный и узкий, с текстом на обеих сторонах. Объем лицевой стороны – 33 строки, оборотной стороны листа – 29 строк. Размер: 56×11,6 см. Почерк: насх. Чернила фиолетовые Язык: тюркский (азербайджанский). Шрифт арабографический; текст огласованный. Примечания: сохранность хорошая. Лист бумаги сложен в три сгиба. Аннотация: Изложение обязанностей мусульманина, краткие сведения о светопреставлении, ангелах, пророках и пр. № 26. Дерсин къониспекти [Конспект урока по проведению в третьем классе начальной школы буквы ل (л)] Аннатоция: Конспект образцовой методической разработки урока по изучению арабской буквы ل (л) в 3-м классе начальной школы, который будет вести учитель Идрис Абдулмеджид-заде, утвержденной министром просвещения Дагестана Нурмухаммедом Шахсуваровым 5 июня 1917 г. На обороте листа текст того же содержания. Бумага белая, линованная. Объем: на одной стороне листа – 8 с половиной строки текста (последняя строка порвана), на другой стороне – 8 строк. Размер листа: 17,7×11,3 см. (Сохранилась часть текста, т.к. нижняя половина листа порвана). Язык: азербайджанский. Шрифт арабографический, не огласованный. Почерк: насх. Переписчики обоих сторон листа судя по разным почеркам, разные. Переписчик, место и дата не указаны. (Предположительно, датируется между 1917 и 20-ыми годами ХХ в.). № 28. [Молитвы, которые произносят во время омовения для совершения намаза. Стихи-тюркú о пользе чтения Корана]. Двойной лист бумаги размером 17,5×11,1 см. (Возможно, это является одним листом, размером 22,2×7,5 см., сложенным надвое). Внутри сложенного листа приложен маленький листок такой же бумаги, размером 11,1×9 см. Бумага фабричного производства, белая уже попревшая от фактора времени. Шрифт арабографический. Текст снабжен знаками огласовок. На листах бумаги имеются две разные вещи: 1) Тексты молитв, которые должны произноситься при омовении своего тела перед совершением намаза. Указания написаны на подгорном диалекте кумыкского языка, а сами молитвы – на арабском. Записи выполнены черной тушью, а некоторые синтагмы надчеркнуты линиями, выполненными красными чернилами. Красными чернилами выполнены также значки препинания. Названия разделов (указаний), которые написаны на кумыкском языке: «Бетине сув ураганда оху бу дуаны», «Онг къолун жуваганда оху бу дуаны», «Сол гъолун жуваганда оху бу дуаны», «Башына сув тийдирегенде оху бу дуаны», «Къулакъларына сув тийдирегенде оху бу дуаны», «Сол аягъын жуваганда оху бу дуаны», «Намаз жувунуп битген сонг оху бу дуаны». Шрифт арабографический, снабженный знаками огласовок. На листочке-приложении имеется запись только на одной стороне. Здесь текст однотипный с предыдущим, но с разделами (указаниями): «Намаз жувунмакъ нийяты будур» и «Гъолларын жуваганда бу дуаны охур». После них имеются тексты соответствующих молитв на арабском языке. 2) Текст стихотворения-тюркú о пользе чтения Корана. Написан серым карандашом на двух сторонах одного из листов. Язык: тюркú. Объем (число строк): 11 + 11 (всего 22). Автор, переписчик, место и дата не указаны. Судя по особенностям текста и палеографии – с. Карабудахкент или близлежащее село, где говорят на подгорном диалекте кумыкского языка. I-я пол. ХХ века № 31. [Записи разных религиозных текстов] Бумага фабричного производства, линованная. Составитель рукописи: вероятно, Джамалуддин-хаджи ал-Гарабдаги (Карабудахкентский) (ум. в 1947 г.). Это имя упом. на с. 5 – поля. Объем: небольшая тетрадь, состоящая из 8 листов. Тексты имеются на обеих страницах первых двух листов, а также на одной стороне третьего листа. Эти 3 листа снабжены нами пагинацией – с 1 по 5 страницы. Остальные 5 листов не содержат текстов. Другие страницы рукописной тетради срезаны. Листы скреплены между собой металлическим скрепкой. Обложка отсутствует. Размер: 15×10 см. Шрифт арабографический. Текст огласованный. Язык: кумыкский (подгорный диалект) и арабский. Рукопись состоит из 4 текстов: 1) Маленький трактат без названия – о бренности имущественного богатства, в отличие от духовного богатства (с. 1-2). На кумыкском языке 2) «Никагьны хутбасы» – текст арабской молитвы, который читается во время обряда мусульманского бракосочетания (с. 2). 3) Слова, которые предлагается произносить во время обряда омывания покойника. Отдельно указано по частям тела – во время омывания рук, рта, лица, предплечья правой руки, предплечья левой руки, головы, ушей, ног покойника (с.3-4). На кумыкском языке. 4) Текст надписи, которая имеется на могиле пророка Мухаммада (с. 5). На арабском языке. Место и дата переписки не указаны в оригинале. (Очевидно, с. Карабудахкент, I пол. ХХ в.). № 35. [Записи расценок ритуальных услуг] Бумага линованная, тетрадная, белая. Объем: Один лист, текст на обеих сторонах листа, всего 29 строк. Размер: 21,3×21 см. Аннотация: записи о стоимости за совершение ритуальных услуг (чтение заупокойных молитв, коранических сур и аятов), погребение, саван и пр. Указаны имена тех, кому предназначается совершение (Абдурахман, Ажий, Ханым, Ниярханым и др.). Цены указываются в конкретных цифрах и денежных единицах, как рубль (манат), десяток рублей (тюмен), копеек (капек), двадцатикопеек (аббасы). Шрифт арабографический. Язык: кумыкский. Автор, переписчик, место и дата не указаны. (Предположительно, с. Карабудахкент, сер. ХХ в.). Записи выполнены серым карандашом. Деф.: Угловая часть листа съедена бумажными червями. № 36. [Поэтическое обращение к покойным] Объем: текст на обеих сторонах листа. Всего 6 строк (по 3 строки на каждой странице). Размер: 20,4×16,4 см. Автор, переписчик, место и дата переписки не указаны. Палеогр.: бумага белая (пожелтевшая), линованная, фабричного производства. Чернила синего цвета, одна строка выполнена карандашом серого цвета. Шрифт арабографический, огласованный. Язык: кумыкский. Аннотация: автор обращается разрифмованными словами по адресу всех покойных мусульман с философскими рассуждениями. (Видимо, представлена только часть более развернутого произведения). № 37. [Молитвенное обращение к Аллаху. Расценки ритуальных услуг] Лист нелинованной фабричной бумаги светло-желтого цвета. Объем: текст на обеих сторонах листа, оба – отличного друг от друга содержания. На одной странице – 4 строки (текст в стихах). На другой странице – также 4 строки, а первая строчка не читается, т.к. она порвана. Размер: 19,4 × 15,4 см. Автор стихов, составитель записей, место и дата переписки не указаны. (Предположительно, с. Карабудахкент, сер. ХХ в.). Шрифт арабографический, огласованный. Язык: кумыкский (подгорный диалект). Аннотация: на листе имеется 2 разных текста. 1) Стихотворение (мунаджат) – молитвенное общение к Аллаху; 2) Записи расценок за определенные ритуальные услуги – в рублях. Сохранились 6-9 пункты. Чернила синие. Деф.: одна сторона листа порвана неровно, из-за чего часть второго текста потеряна. Старопечатные книги илитографии № 1. Теватур иле мешхур ве муте‘ариф олан ‘Ашик Керем диванынынг текмил нÿсхасы ве кенарунда… Издание литографское. Тонкая бумага. Издана 2 теммуза 1311 г. (соотв. 1893/4 г.), по разрешению (рухсет) № 331 Министерства просвещения (Ма‘ариф незарети) Турции. Шрифт арабографический. Текст снабжен знаками огласовки. Примечание: на титуле имеются рисунки природы, дома и людей. Язык: турецкий. Объем: 72 с. Размер: 22,5×15 см. Аннотация: текст нескольких широко известных на мусульманском Востоке диванов – произведений любовного содержания. № 2. Мин кутуб ал-муршид Илйас б. Махмуд ал-Судакари Наборное издание. Размер: 25,5×17 см. Казань: Типо-литография наследников М. Чирковой. Дозволено цензурою СПб., 29 дек. 1903 г. Автор: шейх Ильяс, сын Махмуда из Цудахара. Язык: кумыкский (подгорный диалект). Шрифт арабографический, текст с полной огласовкой. Деф: 1) Бурое пятно на титуле. 2) Листы рассыпаны тетрадями (по 16 страниц): неполный экземпляр. Сохранились страницы: 1–16, 33–48, 49–64, 65–80 (в 3-х экз.), 81–96, 305–320, 321–336, 337–352, 353–368, 369–384. 3) Переплет отсутствует. № 7. [Конволют из трех документальных текстов. Брошюра] Бумага желтоватая, фабричного производства. Размер: 25×17,5 см. Язык: кумыкский. Объем: 16 с. I. Дагъыстан авул ва юрт сайлав камисияларына таълимат. Объем: 13 с. Состоит из 39 глав (баб) и 7 приложений (къошум). Печатный арабографический текст. Без огласовок. Б/м., б/д. (предположительно, Дагестан, 20-ые годы ХХ в.) Деф.: отсутствует обложка. Составитель: подпись, которая имеется под текстом: «Дагъыстан меркез ижра’иба камитетни башы Нажмуддин Самурский. Секретарь (катиб) М. Магьаммадбеков». Приложения: С. 8 – Биринчи къошум. С. 9 – Экинчи къошум С. 10 – Уьчюнчю къошум; Дёртюнчю къошум С. 11–12 – Бешинчи къошум С. 12 – Алтынчы къошум С. 13 – Еттинчи къошум. II. Участка сайлав камисиягъа таълимат. Объем: 3 с. (с. 13-15) Состоит из 4 глав (баб) III. Окрук ва район сайлав камисиялагъа таълимат. Объем: 2 с. (с. 15-16). Состоит из 3 глав (баб). № 9. Матн Кифайа Печатная (наборная) книжка: Тонкая бумага светло-желтого цвета. Обложка из тонкой бумаги светло-зеленого цвета. Книга заключена в переплет, изготовленный из толстой бумаги (сверху коричневого цвета). Книга издана в типографии № 52 «Ширкет сахафйа Османийе», принадлежащей Хаджи-хафизу из Хазарграда. Издана по разрешению Министерства образования [Османской империи] № 524 от 9 ша‘бана 1317 г.х. (Соотв.: 14 декабря 1899 г.). Автор: Мухаммад бин Пир‘Али ал-Баркави (ум. 981 г.). Объем: 32 с. Размер книги: 17,6×12,2 см. Размер рамки 13,2×8,8 см. Язык: арабский. Примеч.: текст напечатан без знаков огласовок (частично огласован владельцем книги с помощью черных чернил). Отдельные слова надчеркнуты красными чернилами. На полях и частично между строк имеются пояснительные слова, предложения и синтагмы, сделанные по всей вероятности владетелем этого экземпляра книги. Тематика: грамматика арабского языка (нахвийя). На обложке и на титульной странице (с. 1) записи сделаны на османском языке. На обложке указан владелец книги: Джамалуддин ибн Салахбек ал-Гарабдаги. На титульной странице (с.1) также имеются 3 записи на арабском языке, сделанные, видимо, владельцем книги. № 10. Таджвид Карабаш Литографская книга: Типография ‘Арифа-эфенди. Библиотека Султан Баязид № 879. На с. 1 и 16 имеются идентичные тексты с узорным обрамлением, в которых указаны выходные данные книги. Издано по решению № 401 Министерства образования Турции от 1312 г.х. (соотв. 1894/5 г.). Объем: 16 с. Размер: 24 х 17 см. Внутренние рамки 15×8,8 см. и 20,6×12,3 см. Шрифт арабографический, имеются знаки огласовок. Бумага белая (чуть пожелтевшая). Язык: османский (старотурецкий). Тематика: фонетика арабского языка. Деф: края листов, особенно по углам, порваны. № 11. Маса’ил мухимма Печатная (наборная) книга: Казань: типография Харитонова. Автор: Вафа бин Калимуллах Надиёв. Дата: 15 июля 1906 г. Язык: татарский. Бумага белая (чуть пожелтевщая). Размер: 21, 5×15 см. Деф: неполный экземпляр, сохранились с . 1–10. Аннотация: собрание вопросов и ответов на религиозные темы. № 12.Халл ал-машкулат Часть печатной (наборной) книги. Бумага белая. На полях некоторых страниц имеются также наборные тексты. Размер: 20,6×14,4 см. Шрифт арабографический, без знаков препинания. Имеется кустод. Б/м., б/д. (предположительно, Казань или Оренбург, кон. XIX или нач. XX в.). Автор и название книги неизвестные (т.к. отсутствует титульный лист). Но в начале каждой «тетради», состоящей из 16 страниц, в нижних полях указано название книги: (см. с. 17, 33, 49, 65, 81, 97, 113, 129). Язык: татарский. Дефектный экземпляр: сохранились с. 5-158. (Однако, в их составе также отсутствуют некоторые страницы). Нет обложки. Тематика: астрономия, инженерия и пр. естественные науки. № 14. Дер ал-аджа’иб Печатная (наборная) книга: Бумага сероватая. При отсутствии титула название книги определено по начальным страницам книжных «тетрадей» – в нижней части листов 33, 65, 81, 99 и др. На верхних полях имеются названия разделов. Шрифт арабографический. Текст без знаков огласовок. Язык: татарский. Обложка картонная поздняя (от школьного учебника по зоологии советского времени на рус. яз.). На заднюю обложку склеен лист линованной бумаги, с записью на кумыкском языке арабскими буквами: «Бу китаб малаиклер гьакъында язылгъан…» (т.е. «Это книга об ангелах…»). Однако в самом тексте речь идет о мусульманской этике. Размер: 21,4×13,6 см. Тексты обрамлены рамкой на каждой странице. Внутри рамок имеются тексты по 29 строк. На верхних полях имеются названия разделов. Имеется кустод. Дефекты: отсутствует титульный лист и некоторые другие листы, края листов срезаны, имеются обветшавшие места по верхним краям и по углам листов. Деф.: имеются только с. 3–174 (однако отсутствуют некоторые листы также внутри этих стр.). Нет титульного листа. № 15. Таджвиду Карабаш Литографская книга: [Место и год издания: Темирханшура: тип. М.-М. Мавраева, 1907 г.] Автор: Али Рза ат-Трабзони. Объем: 42 + 52 стр. Размер: 22×14 см. Язык: кумыкский и арабский. Шрифт арабографический. Текст на арабском языке – без огласовок, а на кумыкском языке – с огласовками. Тексты в двойных рамках. Во внутренней рамке – на кумыкском языке, внутри внешней рамки – на арабском языке. Переписчик: Гази-Мухаммад ал-Ури (из с. Уриба). Деф.: неполный экземпляр. Нет обложки и титула. Содержание: грамматика арабского языка. № 16. Аджам мухтасар Литографская книга. Бумага желтая. Темирханшура: тип. М.-М. Мавраева, 1913 г. (1331 г.х.). Автор: Абусуфьян Акаев. Переп.: он же. Объем: 8 с. Размер 22×16 см. Язык: кумыкский. Шрифт арабографический. Текст огласованный. Содержание: краткие основы шариата. Обложка: тонкая бумага, желтого цвета. № 17. Рисала ферд ‘айн хем да‘ват Печатная (набранная) книга: Бумага тонкая, светло-желтая. Обложка тонкая, темно-желтая. Казань: Типография торгового дома братьев Каримовых, 1917 г. Объем: 16 с. Размер: 17,4×11 см. Шрифт арабографический. Язык: татарский и арабский. Имеется кустод. Аннотация: сочинение об обязательных молитвах. № 18. Тахмис Печатная (наборная) книга: Бумага: желтовато-серая. Автор: Хасан ал-Алкади ал-Кури ад-Дагистани. Место издания: Османская Турция (предположительно, т.е. исходя из характерного шрифта). Объем: 35 с. Размер: 19×13,4 см. Текст внутри рамок размером 15×11,4 см. Язык: арабский. Деф.: нижняя половина первого листа (с. 1–2) срезана, из-за чего часть выходных данных отсутствует. № 19. Рехбери сарф Печатная (наборная) книга: Бумага желтовато-серая. Авторы: Гафур Решид Мирза-заде, Мухаммед Садык Ахундов. 2-е издание. Баку, 1918 г. Издано в электрической типографии «Мектеб». Язык: азербайджанский. Шрифт арабографический, без знаков огласовок. Размер: 18,4×13,7 см. Текст без рамок. Деф.: нет обложки. Сохранились с. 1 (титульная) по 48. Нет последних листов. № 20. Шурут ас-салат («Условия молитвы») Литографское издание: Бумага желтовато-серая. Дата: 1303 г.х. (соотв. 1885/6 г.). [Турция]. Размер: 23,2×15,3 см. Двойные рамки: 11,8×22,6 см. и 15,3×9,2 см. Шрифт арабографический, текст без знаков огласовок. Язык: османский. Деф.: нет обложки. № 21. Маджму‘ ал-манзумат ал -‘аджамиййат («Сборник песен на "аджамском" языке») Литографское издание. Бумага: желтая, фабричная. Листы представляют собой часть книги, составленной Абусуфьяном Акаевым и изданной в типо-литографии М.-М. Мавраева в г. Темирханшура в 1907 г. Переписчик: Абусуфьян Акаев из Нижнего Казанища. Шрифт арабографический, текст огласованный. Язык: кумыкский вариант северокавказского тюркú. Деф.: 1) Сохранилась только часть книги – 2 листа (стр. 33–36), порванные на верхних и особенно в нижней части обоих листов. 2) Имеются пятна светло-фиолетового цвета – на с. 33–35.

A R Navruzov

Email: aNavruzov@rambler.ru

A R Shikhsaidov

Views

Abstract - 312

PDF (Russian) - 220

PlumX


Copyright (c) 2013 Navruzov A.R., Shikhsaidov A.R.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.