THE ORIGIN OF THE TITLE “UTSMYI” OF KAYTAG RULERS AND THE ETYMOLOGY OF THE OECONYM “URTSMUTS”

Abstract


The article attempts to reveal the origin of the hereditary title “Utsmyi” of feudal rulers of Kaytag (Khaidaq’) – one of the largest state formations of the medieval Dagestan, which played an important role in political and ideological life of the North-East Caucasus. The capital of Kaytag – Qala-Quraysh (local name – “UrtsImuts”, “UrtsImutsi”), where magnificent monuments of history and culture of Medieval Age preserved, – was an administrative-political, cultural and ideological center of Dagestan. The author reviews various suggestions on the origination of the title “Utsmyi”. Interpretations of S.M. Bronevsky, E.I. Kozybsky and B.G. Malachikhanov, who suggested the origination of the title from the Arabic concept of “ismi” (notable), Jewish “otsum” (powerful, mighty), and other similar names, are considered improbable. R.M. Magomedov, B.G. Aliev, A.R. Shikhsaidov, M.S. Gadjiev suggest a feasible hypothesis about the local, Dagestan origin of the title “Utsmyi”. However, researchers of the 19th-20th centuries could not find a reliable explanation for the origin of the title in question. We propose our own view on this issue and suggest that the title “Utsmyi” derives from the local, Kaytag-Dargin colloquial name of Qala-Quraysh “UrtsImuts/UrtsImutsi”, which was recorded in written form long after the foundation of the village. The medieval Arabic written sources, local historical chronicles and epigraphic monuments, however, do not mention the local, Dagestan name “UrtsImutsi”. At the same time, the self-designated name and the name, used by the Dargins in colloquial speech since the foundation of this settlement has been and remains “UrtsImutsi”. The author explains the etymology of the oeconym from the rock massif “Urga-muza”, which means “middle mountain”, on the top (plateau) of which the village was founded long before the Arab conquests in Dagestan.


Кайтаг (Хайдакь) – одно из сильных и влиятельных феодальных государственных образований Дагестана, игравшее важную роль в политической и идеологической жизни Северо-Восточного Кавказа. Просуществовало с VIII в. до середины XIX в. [1, с. 166]. Первоначальной столицей его было селение Калакорейш, что значит в переводе с арабского крепость курейшитов. До наших дней в нем сохранились великолепные памятники истории и культуры эпохи Средневековья: джума-мечеть XI–XII вв. со штуковым михрабом; медресе; мавзолей правителей Кайтага XVI–XVIII вв.; могильники с саркофагообразными надгробиями XI–XII вв.; надмогильные стелы высокохудожественной отделки XIII–XX вв.; некрополь правителей Кайтага; остатки сигнально-сторожевых башен; памятники арабоязычной эпиграфики и др. Калакорейш «был крепостью, сыгравшей значительную роль в истории народов Дагестана как важный административно-политический, культурный и идеологический центр средневековой эпохи» [2, с. 157].

Феодальные правители Кайтага носили титул «уцмий». Вопрос о его происхождении привлек внимание ряда ученых, тем не менее, ответ все еще не найден. Было выдвинуто несколько версий.

В 1823 г. С.М. Броневский, офицер, участник второго Персидского похода 1796 г., состоявший на военной службе в Тифлисе, в своей книге «Новейшие географические и исторические известия о Кавказе» писал, что «достоинство усмия есть второе по старшинству, поставленное в Дагестане аравитянами. Усмий на арабском языке означает начальника, повелителя» [3, с. 310].

В 1902 г. Е.И. Козубский, преподаватель Темирханшуринского (ныне г. Буйнакск) реального училища и секретарь Дагестанского областного статистического комитета, отмечал: «Владетель Кайтага, поставленный арабами, носил титул исми (именитый), откуда уцмий, власть и достоинство которого уничтожены в 1820 г.»1[4, с. 18].

По поводу мнений С.М. Броневского и Е.И. Козубского о происхождении титула «уцмий» следует сказать, что каких-либо данных, свидетельствующих о том, что в Раннем Средневековье правитель Кайтага был поставлен арабами, нет. Кроме того, понятие «усмий» (уцмий) не арабское, а дагестанское, точнее – кайтаго-даргинское. Поэтому утверждения указанных авторов мы считаем неправдоподобными.

«Один из представителей дагестанской интеллигенции старшего поколения» [5, с. 175], инженер и историк Б.Г. Малачиханов (1882–1938), репрессированный в 30-е годы ХХ в., высказал совсем другую версию. Приведем несколько пространную выдержку из его работы «К вопросу о хазарском Семендере в Дагестане» [6, с. 179–180], чтобы показать, как он интерпретирует термин «уцмий» и какие аргументы приводит для подтверждения своей версии происхождения этого титула.

«В загадочном термине [уцмий], интересующем нас, мы склонны видеть иудейское слово «оцум» (мн. ч. – ацамим), означающее «сильный, мощный». Кто сколько-нибудь знаком с вопросами распространенности иудаизма в прошлом в районе Юждага и Дербента и в частности в ущелье Хайдака, носящем у даргинцев название «Джуфут-Гатта» («Еврейское ущелье»), тот не отвергнет без внимания мое впервые высказываемое в литературе предположение, что вождь Хайдака мог для вящего почета носить звание, почерпнутое из лексикона иудейского языка – языка священных книг древней религии, господствовавшей на значительной части территории доисламского ДагестанаПри этом не лишено вероятия и то, что иудейское «оцум» («сильный, мощный») и арабское «усама» (синоним «льва») родственно тождественны по своей общесемитической этимологической природе, в положительном случае выходило бы так, что этот синоним льва у арабов представляет из себя эпитет, характеризующий силу и мощь «царя зверей». Так или иначе, мы видим, что титулы «нуцал» и «уцум» не пользуются в арабо-мусульманской среде Дагестана богобоязненным расположением» [6, с. 180].

Аргументы, приводимые Б.Г. Малачихановым для своей правоты в толковании понятия «уцмий», сильно притянуты, а объяснение происхождения титула (уцмий) выглядит неубедительно. Правитель Кайтага, этнический даргинец, по нашему мнению, не мог сам себе присвоить еврейское звание «оцум», непонятное для окружения, подчиненных и самым широким слоям населения княжества.

Проф. Р.М. Магомедов отмечал, что титул «уцмий» является таким же древним, как и наименование другого дагестанского феодального правителя – «шамхал» [7, с. 222]. Он писал, что «шамхал, уцмий, майсум – титулы правителей Дагестана, ставшие известными в более поздние времена, существовали в народе в иной транскрипции и являются названиями местного происхождения» [7, с. 145].

Проф. Б.Г. Алиев в статье «К вопросу о происхождении кайтагских правителей, их титула и названия Хайдак» [8, с. 83–88] представил обзор мнений ряда исследователей по вопросу происхождения правителей Кайтага и их титула «уцмий», не обозначив свою позицию по этому вопросу. Таким образом, вопрос происхождения титула был им лишь поставлен, но не решен.

Проф. А.Р. Шихсаидов, также приводя обзор мнений исследователей о титуле (должности) «уцмий», писал, что «происхождение термина точно не установлено…» [9, с. 98]. Но он придерживался версии о местном, дагестанском происхождении данного титула. Он указывал, что «дагестанские ученые (Р.М. Магомедов, Х.-М.О. Хашаев) предполагают местное, дагестанское, происхождение звания «уцмий», и это предположение кажется наиболее верным» [9, с. 101].

Составитель «Родословной книги кайтагских эмиров» полагал, что слово «уцмий» (усми) взято от слова «самави», по-арабски в смысле «высокий» (али). Слово это означает «высокий» в смысле «высокий по чину и должности». По отношению к уцмию этот титул употребляется в смысле высокий по своему родству и до сих пор их называют уцмиями» [цитата по: 9, с. 101]. Комментируя это утверждение, А.Р. Шихсаидов пишет: «Это высказывание не добавляет ничего нового к традиционной концепции, но свидетельствует о ее живучести и важности с точки зрения местной историографии» [9, с. 101].

А.Р. Шихсаидов и М.С. Гаджиев в работе «Комплексные историко-архивные исследования историко-архитектурного туристического комплекса «Кала-Корейш» в Дахадаевском районе Республики Дагестан», касаясь названия сел. Калакорейш, пишут: «Народная этимология названий [УрцIмуц-УркIмуц] сводится к кайтагскому слову «уркIи» – «сердце» и означает якобы «главное поселение» [2, с. 187–188].

На наш взгляд, ни одна из приведенных выше версий точно не объясняет происхождение титула «уцмий». В данной статье нами предпринимается несколько иной подход к выяснению вопроса происхождения титула «уцмий». По нашему мнению, титул «уцмий» имеет местное происхождение и восходит к названию селения «УрцIмуц-УрцIмуци». Жители Кайтага и все даргинцы называют это селение также «УрцIмуц», (даргинцы называют его еще «УркIмуц»), кубачинцы называют «АцIмаце», уцмия называют «усмий»2, житель селения – «уцIмуцан» (ед.ч.). Калакорейшцы называли себя «аркмакинцами»3, да и многие даргинцы, которые общались с ними, тоже называли их подобным образом. Название это восходит к понятию «урцIмуцинцы», где в устной, разговорной речи при частом его употреблении буквы (звуки) у заменены на ацI заменен на к, у опять на ац заменен на к. Название «урцIмуцинцы» в разговорной речи был заменен более удобным для произношения названием «аркмакинцы».

Близость, общность названия сел. «УрцIмуц» (УрцIмуци) и титула «уцмий», их созвучие, очевидны. В названии правителей Кайтага «уцмий» звук р выпал, а конечные звуки уц заменены на ий в процессе длительного и частого употребления ойконима (названия селения). Это сравнительно не сложное объяснение происхождения титула «уцмий». Но перечисленные выше авторы различных версий происхождения титула, на наш взгляд, не смогли верно осветить рассматриваемый вопрос, выводя термин «уцмий» то из арабских слов «исми» (именитый), «самави» (высокий по чину и должности), то из еврейского «оцум» (сильный, мощный) и др. Правы оказались Р.М. Магомедов, Х.-М.О. Хашаев, А.Р. Шихсаидов и М.С. Гаджиев, считающие происхождение титула «уцмий» местного происхождения. Однако, они не объяснили этимологию этого титула.

По всей вероятности, ни С.М. Броневский, ни Е.И. Козубский, ни Б.Г. Малачиханов и другие авторы, писавшие о происхождении титула «уцмий», не знали об устном (разговорном) бытовании названия селения «УрцIмуц» (УрцIмуци). Поэтому происхождение титула «уцмий» возводили к понятиям «исми», «оцум» и другим подобным им названиям.

Мы уже писали о том, что «в средневековых арабских и персидских письменных источниках и местных, т.е. дагестанских исторических хрониках, арабских рукописных книгах и памятниках эпиграфики» (относящихся к периоду до XIV–XV вв.) название «Кубачи» и его местное, кубачинское название «Угъубаже» не встречаются [12, с. 58]. Так было и с распространенным в средневековых письменных источниках, а в более позднее время и в различных историко-географических трудах с тюркским названием Кала-Корейш – первоначальной резиденции правителей Кайтага – уцмиев. Самоназванием этого населенного пункта и названием, употребляемым даргинцами в разговорной (устной) речи со дня его основания, было и остается ныне «УрцIмуц» (УрцIмуци) (по-кубачински АцIмаце, житель селения уцмуцан (ед. ч.), уцIмуц – жители селения (мн. ч.). Кайтаги иногда называют это селение УркIмуц. Известны и другие, близкие к отмеченным выше, названия. Точно также широко распространённым в средневековых письменных источниках и более поздних историко-географических сочинениях названием известного населенного пункта является персидское название Дербенд, впервые упомянутое в средневековых письменных источниках в VI в. н.э. Однако на протяжении многих веков этот город в разговорной речи даргинцы называли и ныне называют более древним, чем Дербенд, названием Чулли [11 с. 122], а кубачинцы называют его «Чуле» [12, с. 58].

Теперь обратимся к этимологии ойконима «УрцIмуц» (УрцIмуци). Оно произошло, как нам представляется, от названия «Урга муза», что значит «серединная гора». Проф. В.Ф. Минорский в работе «История Ширвана и Дербенда X–XI веков» приводит в скобках название Калакорейша «Ургмузда» [13, с. 129]. Но он не пишет, откуда оно взято, и не объясняет его происхождение и смысловое значение.

«Ургмузда – Ургмуза», возможно, являлось первоначальным названием селения-крепости, основанного местными жителями даргинцами на горной вершине (относительно ровном плато) еще до арабских завоеваний. Со временем это название приняло форму «УрцIмуц», где звук г заменен на цI, звук з заменен на ц, окончание да пропущено (выпало).

Выбрано было это место для основания селения не случайно, а исходя из соображений надежной обороны от вторжения неприятеля. Как отмечает З.З. Сулейманова, «это живописное место будто бы охраняется самой природой – столь выгодное географическое положение делало населённый пункт надежным укреплением для его жителей, позволяя им веками обороняться от неприятелей…» [14, с. 4].

Следует отметить, что УрцIмуц (УрцIмуци) – не единственное дагестанское селение, название которого произошло от природного объекта – горы. Так, сел. Амузги Дахадаевского района по-амузгински и по-кубачински называется «ГIямудже» (ГIямудгала ще – селение амузгинцев, гIямудган – амузгинец – ед.ч.). Название это восходит к понятию гIяб муда – три горки, возвышения. Амузги расположено на трех небольших горных возвышениях, от которых получило свое название ГIя[б]мудже, в котором звук б выпал в процессе ­длительного и частого употребления ойконима [15, с. 61–65].

Другой пример, показывающий происхождение названия селения от природного объекта – сел. Шири Дахадаевского района РД. Ширинцы называют свое селение Хьири. В общепринятом ныне названии Шири звук хь заменен на шХьири на говоре ширинцев означает север. На кубачинском диалекте север звучит как хьинала – северная сторона, север вообще. Действительно, сел. Шири расположено в нижней части северного склона горного массива Варха, тянувшегося с востока на запад.

Название других селений Къадар, Цугни, Уркарах и других, происходящих от природных объектов, приводит в своей статье [16, с. 289, 291, 295] этнограф М.-З.О. Османов. Вспомним и то, что название Дагестан тоже происходит от природных объектов – гор: даг – тюрк. гора, стан – перс. место, страна.

Таким образом, по нашему мнению, титул феодальных правителей Кайтага «уцмий» происходит от даргинского названия селения УрцIмуц (УрцIмуци), а последний в свою очередь, восходит к понятию урга муза – серединная гора, трансформировавшаяся со временем, в процессе многократного повторения в устной речи, в УрцIмуц. Действительно, горный массив, на неприступной вершине которого расположено сел. УрцIмуц – Калакорейш, находится в середине окружающих со всех сторон гор, густо покрытых лесами [19, с. 18–21; 20, с. 21–23].

С какого времени стал использоваться термин «уцмий» точно не установлено. В арабской надписи на надмогильной стеле XIII−XIV вв., находящейся внутри мечети Калакорейша, сообщается о том, что «эта могила владетеля (сахиб) Калакорейша Ах.с.б.р. сына Хиздана» [17, с. 111, №268, с. 193; 18, с. 145, №57, с. 146, рис. 50; 19, с. 125; 20, с. 192]. Л.И. Лавров, который перевел эту надпись на русский язык, писал, что «владелец Калакорейша Ах.с.б.р. сын Хиздана – это самый ранний, неизвестный по другим источникам, предшественник и, возможно, предок усмиев, однако, как видим, еще не носивший титула усми» [17, с. 193]. Правы А.Р. Шихсаидов и М.С. Гаджиев, которые считают, что, если в надписи на надмогильной стеле в мечети Калакорейша «правитель столицы Калакорейша, возможно и всего Кайтага назван не уцмием, а владельцем, владетелем (сахиб) … это не говорит об отсутствии к XIII–XIV вв. термина «уцмий»... В данном случае мы имеем, скорее всего, дело со сложившейся традицией, когда в арабских исторических сочинениях даже по отношению к завоеванным странам употреблялись сложившиеся в халифате социальные термины» [2, с. 192]. Они же пишут о том, что впервые в дагестанской исторической литературе термин «уцмий» в форме «усуми» встречается в хронике Махмуда из Хиналуга, написанной в 861 г. хиджры / 1456–57 г. [2, с. 161]. Этот титул носил Султан Мухаммед-хан, правивший в конце XIV в.» [1, с. 192]. С этого времени «уцмий» – это общепризнанное обозначение правителя Кайтага, просуществовавшее до 1860 г., когда была образована Дагестанская область [2, с. 192].

1 В 1820 г. главнокомандующий кавказским корпусом генерал А.П. Ермолов упразднил уцмийство. Оно было восстановлено в 1838 г. генералом Фезе.

2 По короткому пути из с. Кубачи в Калакорейш через урочище Беила, ближе к Калакорейшу, находится небольшая поляна, называемая кубачинцами «усимила ди́кьа», что значит «уцмия поляна или равнина». Название это упоминает этнограф Е.М. Шиллинг: «Уцумиля дика за горой Кадышля муда» [10, с. 197]. Название, приводимое Е.М. Шиллингом, не совсем точное, зафиксированное им от местных информаторов. Правильным является название, проводимое нами выше.

3 Название приведено М.Г. Магомедовым и А.Р. Шихсаидовым в их книге «Калакорейш (крепость курейшитов)» [19, с. 18; 19а, с. 21].

 

Misrikhan M. Mammaev

The Institute of History, Archeology and Ethnography of the Daghestan Scientific Centre of Russian Academy of Sciences

Author for correspondence.
Email: mmisrihan@mail.ru
ORCID iD: 0000-0003-4529-4121
https://www.famous-scientists.ru/11023/

Russian Federation

Bio Statement: Doctor of Science (fine art studies), Principal  Researcher of the Department of Archaeology

 

Researcher focus:Art history of Daghestan, epigraphy, national crafts Daghestani peoples.

  • Murtazaev AO. Kaitag in the 8th – first half of the 19th century (study of political history and role in the system of political structures of the North-Eastern Caucasus) [Kaytag v VIII – pervoy polovine XIX v. (issledovanie politicheskoy istorii i roli v sisteme politicheskikh struktur Severo-Vostochnogo Kavkaza)]. Makhachkala: IHAE DSC RAS, Alef, 2015. (In Russ)
  • Shikhsaidov AR, Gadjiev MS. Comprehensive historical and archival research of the Historical and architectural tourist complex "Qala-Qureish" in the Dakhadayevsky district of the Republic of Dagestan [Kompleksnye istoriko-arkhivnye issledovaniya Istoriko-arkhitekturnogo turisticheskogo kompleksa «Kala-Koreysh» v Dakhadaevskom rayone Respubliki Dagestan] Qala-Qureish. Historical research and materials [Kala-Koreysh. Istoricheskie issledovaniya i materialy]. Makhachkala: Phoenix-Press Publishing House LLC, 2019: 156-212. (In Russ)
  • Bronevsky SM. The latest geographical and historical news about the Caucasus. Part II [Noveyshie geograficheskie i istoricheskie izvestiya o Kavkaze. Ch. II]. Moscow, 1823.
  • Kozubsky EI. Notes on monuments and remnants of antiquity in the Dagestan region. [Zametki o pamyatnikakh i ostatkakh stariny v Dagestanskoy oblasti] Dagestan collection. Issue I [Dagestanskiy sbornik. Vyp. I]. E.I. Kozubsky (comp.). Temir-Khan-Shura: V.M. Sorokin, 1902. Dept. II. (In Russ)
  • Saidov M. Preface to the article by BG. Malachikhanov "On the question of the Khazar Semender in Dagestan (materials on the history of Nagorno Dagestan)" [Predislovie k stat'e B.G. Malachikhanova «K voprosu o khazarskom Semendere v Dagestane (materialy po istorii Nagornogo Dagestana)»]. Proceedings of the Institute of history, language and literature of the Dagestan branch of the USSR Academy of Sciences. Vol. XIV. Series on history. Makhachkala, 1965:175-176. (In Russ)
  • Malachikhanov BG. On the issue of the Khazar Semender in Dagestan (materials on the history of Nagorny Dagestan) [K voprosu o khazarskom Semendere v Dagestane (materialy po istorii Nagornogo Dagestana)]. Proceedings of the IHLL DAS USSR. Vol. XIV. Series on history. Makhachkala, 1965:175-202. (In Russ)
  • Magomedov RM. Socio-economic and political system of Dagestan in the 18th - early 19th centuries [Obshchestvenno-ekonomicheskiy i politicheskiy stroy Dagestana v XVIII – nachale XIX vekov]. Makhachkala: Dagknigoizdat, 1957. (In Russ)
  • Aliev BG. On the question of the origin of the Kaytag rulers, their title and the name "Khaidaq" [K voprosu o proiskhozhdenii kaytagskikh praviteley, ikh titula i nazvaniya «Khaydak» Dagestan in the era of the great migration of peoples (ethnogenetic studies) [Dagestan v epokhu velikogo pereseleniya narodov (etnogeneticheskie issledovaniya)]. Makhachkala: IHAE DSC RAS, 1998:83-88. (In Russ)
  • Shikhsaidov AR. Comments. Mahmud from Khinalug. Events in Dagestan and Shirvan. XIV-XV centuries [Kommentarii // Makhmud iz Khinaluga. Sobytiya v Dagestane i Shirvane. XIV–XV vv.] Qala Qureish. Historical research and materials [Kala-Koreysh. Istoricheskie issledovaniya i materialy]. Makhachkala: Phoenix-Press Publ., 2019:87-154. (In Russ)
  • Shilling EM. Kubachins and their culture. Historical and ethnographic studies [Kubachintsy i ikh kul'tura. Istoriko-etnograficheskie etyudy]. Moscow; Leningrad: Academy of Sciences of the USSR, 1949. (In Russ)
  • History of Dagestan in 4 volumes. Vol. 1. Moscow: Nauka, 1967. (In Russ)
  • Mammaev MM. On the question of the origin of the name "Kubachi" and the etymology of the self-name of the Kubachins "Ugbug" (GIugbug). Dagestan in the era of the great migration of peoples (ethnogenetic studies). Makhachkala: IHLL DSC RAS, 1998:43-62. (In Russ)
  • Minorsky VF. History of Shirvan and Derbend X-XI centuries [Istoriya Shirvana i Derbenda X–XI vekov]. Moscow: Vostochnaya literatura, 1963.(In Russ)
  • Suleimanova ZZ. Foreword. Qala-Qureish. Historical research and materials [Predislovie [Kala-Koreysh. Istoricheskie issledovaniya i materialy]. Makhachkala: Phoenix-Press Publ., 2019:4-8. (In Russ)
  • Mammaev MM. Zirikhgeran-Kubachi. Essays on history and culture [Zirikhgeran-Kubachi. Ocherki po istorii i kul'ture]. Makhachkala: IHLL DSC RAS, 2005. (In Russ)
  • Osmanov M-ZO. Some questions of Dargin toponymy (materials on the names of villages) [Nekotorye voprosy darginskoy toponimiki (materialy po nazvaniyam seleniy)]. Proceedings of the IHLL DAS USSR. Vol. XIV. Series on history. Makhachkala, 1965:283-307. (In Russ)
  • Epigraphic monuments of the North Caucasus in Arabic, Persian and Turkish. Part 1. Inscriptions of the 10th – 17th centuries [Epigraficheskie pamyatniki Severnogo Kavkaza na arabskom, persidskom i turetskom yazykakh. Ch. 1. Nadpisi X–XVII vv.]. Texts, app., comm., foreword by L.I. Lavrov. Moscow: Nauka, 1966. (In Russ)
  • Shikhsaidov AR. Epigraphic monuments of Dagestan X-XVII centuries as a historical source [Epigraficheskie pamyatniki Dagestana X-XVII vv. Kak istoricheskyi istochnik]. Moscow: Nauka, 1984.(In Russ)
  • Magomedov MG, Shikhsaidov AR. Qalaqoreish (Quraishites’ fortress) [Kalakoreysh (krepost' kureyshitov)]. Makhachkala: Uypiter Publishing House, 2000. (In Russ)
  • Qala-Quraysh. Historical research and materials [Kala-Koreysh. Istoricheskie issledovaniya i materialy]. Makhachkala: Phoenix-Press Publ., 2019. (In Russ)

Views

Abstract - 167

PDF (Russian) - 80

PlumX


Copyright (c) 2021 Mammaev M.M.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.