SCRIPT DEVELOPMENT FOR MINORITY ETHNICITIESOF DAGESTAN: FEASIBILITY VS. POSSIBILITY(HISTORICAL AND SOCIOLINGUISTIC ASPECT)

Authors

  • Boris M. Ataev G. Tsadasa Institute of Language, Literature, and Art Dagestan Federal Research Center of RAS 0000-0001-9241-9412 (unauthenticated)
  • Mariza O. Ibragimova G. Tsadasa Institute of Language, Literature, and Art Dagestan Federal Research Center of RAS 0000-0003-3910-3923 (unauthenticated)
  • Magomedkhan M. Magomedkhanov Institute of History, Archaeology, and Ethnography Dagestan Federal Research Center of RAS

DOI:

https://doi.org/10.32653/CH222%25p

Keywords:

Minority ethnic groups of Dagestan, problems of creating a written language, the vitality of unwritten languages

Abstract

This article explores some challenges and methodologies of developing writing systems for the minority peoples of Dagestan who historically possessed unwritten cultures. Analyzing the interplay between available sociolinguistic resources and programmatic progress, the research focuses on the fourteen “unwritten languages of Dagestan” (including Andi, Archi, Akhvakh, Bagvalin, Bezhta, Botlikh, Ginukh, Godoberi, Gunzib, Karata, Tindin, Khvarshi, Tsez, and Chamal), whose speech communities range from 21,000 to 635,000 speakers. The study thoroughly reviews historical precedents, tracing the major stages of script development for literary Dagestani languages across the Arabic-based Ajam, Latin, and Cyrillic alphabets. By addressing contemporary graphic and orthographic challenges, this paper systematizes the primary modern approaches to script implementation. It notes that even without formal literary status, these languages have partially assumed written functions through the compilation of dictionaries, academic grammars, textbooks, folklore collections, and local newspaper publications. Consequently, current efforts represent less of a pioneering enterprise and more of a practical standardization of existing alphabets for minority ethnic groups. The authors acknowledge that the socio-cultural expectations of codification are rarely fully met; while implementing constitutional language rights expands opportunities for popularization, it cannot entirely counteract the pressures of globalization, linguistic homogenization, or shifting demographics. Given the linguistic attrition caused by migration and urbanization, the authors emphasize the urgent need to preserve these distinct linguistic ecosystems. Ultimately, they argue that maintaining these languages safeguards a unique cultural landscape and enhances the socio-cultural and material vitality of the ethnic groups’ traditional regions.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

  • Boris M. Ataev, G. Tsadasa Institute of Language, Literature, and Art Dagestan Federal Research Center of RAS
    Doctor of Philological Sciences, Chief Researcher
  • Mariza O. Ibragimova, G. Tsadasa Institute of Language, Literature, and Art Dagestan Federal Research Center of RAS
    Doctor of Philological Sciences, Chief Researcher
  • Magomedkhan M. Magomedkhanov, Institute of History, Archaeology, and Ethnography Dagestan Federal Research Center of RAS
    Doctor of Historical Sciences, Head of the Department of Ethnography

References

1. Шанидзе А.Г. Новооткрытый алфавит кавказских албанцев и его значение для науки // Изв. ИЯИМК Груз. филиала АН СССР. 1938. Т. IV. С. 1–68.

2. Микаилов Ш.И. К вопросу о путях образования и развития аварского литературного языка // Языки Дагестана. Вып. II. Махачкала: Дагучпедгиз, 1954. С. 3–55.

3. Саидов М.-С.Д. Из истории возникновения письменности у народов Дагестана // Языки Дагестана. Вып. III. Махачкала: Дагучпедгиз, 1976. С. 121–133.

4. Услар П.К. О составлении азбук кавказских языков // Этнография Кавказа. Языкознание. I. Абхазский язык. Тифлис, 1887. С. 45–60.

5. Гаджиев М.М. Вопросы письменности дагестанских языков // Языки Дагестана. Вып. II. Махачкала: Дагучпедгиз, 1954. С. 56–83.

6. Исаев А.А. О формировании и развитии письменности народов Дагестана // Социологический сборник. Вып. 1. Махачкала, 1970. С. 173–232.

7. Магомедова З.А. Письменность в Дагестане: из истории развития // ACTA HISTORICA: труды по истории, археологии, этнографии и обществознанию. 2018. № 1. С. 69–71.

8. Алексеев М.Е. О некоторых аспектах создания алфавитов бесписьменных языков народов России // Res linguistica. М.: Academia, 2000. С. 248–259.

9. Алексеев М.Е., Раджабов Р.Н. Предпосылки создания цезской письменности // Caucasian Perspectives / G.Hewitt (ed.). Unterschleissheim. München: Lincom Europa, 1992. P. 372–376.

10. Атаев Б.М., Ибрагимова М.О. Прогнозирование сценариев развития бесписьменных дагестанских языков в многоязычном регионе // Социолингвистика. 2021. № 3 (7). С. 26–40.

11. Хорошкина А.С. О создании письменности для двух бесписьменных дагестанских языков // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2012. № 4. С. 98–107.

12. Агранат Т.Б. Создание письменности как последний шанс для ревитализации языка // Язык как он есть: Сборник статей к 60-летию Андрея Александровича Кибрика. М.: Буки Веди, 2023. С. 301–306.

13. Колесник М.А., Смолина М.Г. Отечественные практики сохранения культурного наследия бесписьменных народов // Сибирский антропологический журнал. 2018. Т. 2. № 4. С. 41–53.

14. Салимов Х.С. Гагатлинский говор андийского языка. Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2010. 420 с.

15. Дирр А.М. Арчинский язык: Грамматический очерк, тексты, сборник арчинских слов с русским к нему указателем. Тифлис, 1908.

16. Арчинский язык: Тексты и словари / Сост. А.Е. Кибрик, С.В. Кодзасов, И.П. Оловянникова, Д.Е. Самедов; Под общ. ред. В.А. Звегинцева; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. Филол. фак… М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. 392 с.

17. Чумакина М.Э., Браун Д., Квиллиам Х., Корбетт Г.Г. Словарь арчинского языка (арчинско-русско-английский). Махачкала: Деловой мир, 2007. 410 c.

18. Магомедханов М.М. Образцы письменности арчинцев // Антропологический форум. 2009. № S11. С. 1–47.

19. Magomedkhanov M.M. Six unpublished works in the archi arabic and avar languages // Written Culture in Daghestan. Edited by Moshe Gammer. Sastamala, 2015. P. 81–120.

20. Berg H. van den. A grammar of Hunzib: (with texts and lexicon) / Helma van den Berg. München; Newcastle: Lincom Europa, 1995. 366 р.

21. Klaproth J. Reise in den Kaukasus und nach Georgien, untermommen in den Jahren 1807 u 1808 … Halle und Berlin. I Bd. 1812, II Bd. 1814.

22. Дирр А.М. Краткий грамматический очерк андийского языка с текстами, сборником андийских слов и русским к нему указателем // СМОМПК. Вып. 36. Отд. IV. Тифлис, 1906. 200 с.

23. Жирков Л.И. Ахвахские сказки. В кн. Языки Северного Кавказа и Дагестана. Вып. II. М.-Л.: Издательство Академии наук СССР, 1949.

24. Абдулаева И.А. Ахвахский фольклор. АшвалIи маче-кици. Тбилиси, 2022. 332 с.

25. Халидова Р.Ш. Говорим на каратинском языке / КIкIирлIелъил гъода. Махачкала: Издательство «Лотос», 2021. 240 с.

26. Алексеев М.Е. Алипби. Букварь цезского языка. М., 1993. 45 с.

27. Магомедханов М.М. Дагестанцы: грани идентичностей (этноязыковой и социально-культурный аспекты) // Этнографическое обозрение. 2009. № 6. С. 138–148.

Downloads

Published

2026-06-30

How to Cite

1.
Ataev BM, Ibragimova MO, Magomedkhanov MM. SCRIPT DEVELOPMENT FOR MINORITY ETHNICITIESOF DAGESTAN: FEASIBILITY VS. POSSIBILITY(HISTORICAL AND SOCIOLINGUISTIC ASPECT). ИАЭК. 2026;22(2):419-430. doi:10.32653/CH222%p